Translation of "Repassé" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Repassé" in a sentence and their russian translations:

- Ils ont repassé leurs pantalons.
- Elles ont repassé leurs pantalons.

- Они погладили себе брюки.
- Они погладили им брюки.

J'ai repassé le mouchoir.

Я погладил носовой платок.

J'ai repassé mes pantalons.

Я погладил себе брюки.

- As-tu repassé toutes les chemises ?
- Avez-vous repassé toutes les chemises ?

- Вы все рубашки погладили?
- Ты все рубашки погладила?

Tom a repassé ses vêtements.

- Том гладил свою одежду.
- Том погладил свою одежду.

Elle a repassé sa chemise.

- Она погладила свою рубашку.
- Она погладила ему рубашку.
- Она погладила его рубашку.

Tu as repassé tes pantalons.

Ты погладил себе брюки.

Il a repassé ses pantalons.

- Он погладил себе брюки.
- Он погладил ему брюки.
- Он погладил ей брюки.

Tom a repassé ses pantalons.

- Том погладил себе брюки.
- Том погладил ему брюки.
- Том погладил ей брюки.

Elle a repassé ses pantalons.

- Она погладила себе брюки.
- Она погладила ему брюки.
- Она погладила ей брюки.

Marie a repassé ses pantalons.

- Мэри погладила себе брюки.
- Мэри погладила ему брюки.
- Мэри погладила ей брюки.

Nous avons repassé nos pantalons.

Мы погладили себе брюки.

Vous avez repassé vos pantalons.

Вы погладили себе брюки.

Elles ont repassé leurs pantalons.

- Они погладили себе брюки.
- Они погладили им брюки.

Mary a repassé sa chemise.

- Мэри погладила себе юбку.
- Мэри погладила свою юбку.

Tom a repassé sa chemise blanche.

Том погладил свою белую рубашку.

A-t-il repassé son pantalon ?

Он отутюжил свои брюки?

Ce pantalon a besoin d'être repassé.

- Эти брюки нуждаются в глажке.
- Эти брюки надо погладить.

Avez-vous repassé toutes les chemises ?

Вы все рубашки погладили?

Je n'ai pas encore repassé mes pantalons.

- Я ещё не погладил себе брюки.
- Я ещё не погладил брюки.

Cinq mois plus tard, il a repassé les montagnes en Espagne, laissant derrière lui

Пять месяцев спустя он снова пересек горы и вернулся в Испанию, оставив после себя вереницу разрушенных