Translation of "Fis" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Fis" in a sentence and their italian translations:

- Je le fis pour elle.
- Je le fis pour vous.

- Lo feci per lei.
- Io lo feci per lei.
- Lo feci per voi.
- Io lo feci per voi.

Je le fis rapidement.

- Lo feci rapidamente.
- Io lo feci rapidamente.

Voici comment je le fis.

Ecco come lo feci.

Je le fis pour lui.

- Lo feci per lui.
- Io lo feci per lui.

Je le fis pour toi.

- Lo feci per te.
- Io lo feci per te.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je le fis pleurer.

- Lo feci piangere.
- Io lo feci piangere.
- L'ho fatto piangere.
- Io l'ho fatto piangere.

- Je t'ai fait confiance.
- Je te fis confiance.

- Mi fidavo di te.
- Io mi fidavo di te.
- Mi fidavo di voi.
- Io mi fidavo di voi.
- Mi fidavo di lei.
- Io mi fidavo di lei.

- J'ai fait un rôti.
- Je fis un rôti.

- Ho fatto del brasato.
- Io ho fatto del brasato.
- Feci del brasato.
- Io feci del brasato.

Je fis l'acquisition d'un livre de contes populaires.

- Ho comprato un libro di storie popolari.
- Comprai un libro di storie popolari.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je la fis pleurer.

L'ho fatta piangere.

- J'ai fait mon travail.
- Je fis mon travail.

Ho fatto il mio lavoro.

- Je l'ai fait pour toi.
- Je l'ai fait pour vous.
- Je le fis pour toi.
- Je le fis pour vous.

L'ho fatto per te.

Je ne lui fis pas confiance, au premier abord.

- Non mi fidavo di lui all'inizio.
- Io non mi fidavo di lui all'inizio.
- Non mi fidavo di lui inizialmente.
- Io non mi fidavo di lui inizialmente.

- Je n'ai fait aucune erreur.
- Je ne fis nulle erreur.

Non ho fatto nessuno sbaglio.

- J'ai fait de mon mieux.
- Je fis de mon mieux.

- Ho fatto del mio meglio.
- Io ho fatto del mio meglio.
- Feci del mio meglio.
- Io feci del mio meglio.

Et c'est ainsi que je fis la connaissance du petit prince.

E fu così che feci la conoscenza del piccolo principe.

- Je n'ai fait que mon devoir.
- Je ne fis que mon devoir.

Ho solo fatto il mio dovere.

- Je fis ce qu'on me dit.
- J'ai fait ce qu'on m'a dit.

- Ho fatto come mi è stato detto.
- Io ho fatto come mi è stato detto.

- Fis-tu tes devoirs ?
- As-tu fait tes devoirs ?
- Avez-vous fait vos devoirs ?

- Avete fatto i compiti?
- Hai fatto i compiti?
- Ha fatto i compiti?
- Hai fatto i tuoi compiti?
- Ha fatto i suoi compiti?
- Avete fatto i vostri compiti?

- Je fis une liste.
- J'ai fait une liste.
- J'ai dressé une liste.
- Je dressai une liste.

- Ho preparato una lista.
- Ho fatto un elenco.

- Je fis un avion de papier.
- J'ai fait un avion de papier.
- J'ai fait un avion en papier.

- Ho fatto un aereo di carta.
- Io ho fatto un aereo di carta.
- Feci un aereo di carta.
- Io feci un aereo di carta.

- Qu'est ce que tu as fait ensuite ?
- Que fis-tu alors ?
- Qu'as-tu fait, ensuite ?
- Qu'avez-vous fait, ensuite ?
- Qu'as-tu fait, alors ?
- Qu'avez-vous fait, alors ?

Che cos'hai fatto dopo?