Examples of using "Parlerai" in a sentence and their russian translations:
- Я буду говорить.
- Я поговорю.
- Я поговорю с тобой завтра.
- Я поговорю с вами завтра.
- Завтра я поговорю с тобой.
- Я поговорю с тобой завтра.
- Я поговорю с вами завтра.
- Я поговорю с тобой позже.
- Я поговорю с вами позже.
Я сама с ним поговорю.
Я сам с ним поговорю.
Я ему об этом расскажу.
- Я расскажу об этом папе.
- Я поговорю об этом с папой.
Я поговорю с тобой завтра.
Я поговорю о тебе.
Я с ним поговорю.
- Я позже поговорю с тобой об этом.
- Я потом об этом с тобой поговорю.
Я поговорю с ним наедине.
- Я больше вообще с тобой не буду разговаривать.
- Я больше вообще не буду с вами разговаривать.
Завтра я поговорю с тобой.
- Я буду говорить.
- Я поговорю.
Я обсужу это с моей лошадью.
- Я поговорю с тобой позже.
- Я потом с тобой поговорю.
- Я поговорю с вами позже.
- Я потом с вами поговорю.
Я больше не буду о ней говорить.
Я поговорю с ним с глазу на глаз.
Я не буду с ней разговаривать.
Я расскажу тебе об этом, когда вернусь.
Я потом об этом с вами поговорю.
Я больше не буду с ним разговаривать.
Я больше не буду о нём говорить.
Я больше не буду с ней разговаривать.
- Ты говоришь первым, а я после тебя.
- Ты говоришь первой, а я после тебя.
- Вы говорите первым, а я после вас.
- Вы говорите первой, а я после вас.
Я поговорю с ним при первой же возможности.
- Никому не скажу, что бы ни случилось.
- Что бы ни случилось, не буду говорить никому об этом.
Я буду говорить только в присутствии своего адвоката.
- Я поклялся, что никогда больше не буду с ним разговаривать.
- Я поклялся, что никогда больше не буду с ней разговаривать.
Я поговорю с ним об этом, когда он в следующий раз придёт.
Через два месяца я буду бегло говорить по-испански. Клянусь!
Я напрямую поговорю с ней об этом.
Я никогда не буду бегло говорить по-немецки, но я счастлив немного понять этот прекрасный язык.
Я скажу ему об этом, когда он придет в следующий раз.
Если я скажу своей матери, она будет беспокоиться, так что не думаю, что скажу ей.