Translation of "Naïve" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Naïve" in a sentence and their russian translations:

Vous êtes naïve.

Вы наивны.

Tu es naïve.

Ты наивна.

Ne soyez pas naïve !

- Не будьте наивной.
- Не будьте наивны.

Tu es trop naïve.

Ты слишком наивен.

Elle est incroyablement naïve.

Она невероятно наивна.

Ce que j'étais naïve !

- Как же я была наивна!
- До чего я была наивна!

Dieu que j'étais naïve !

Боже, как я была наивна!

- J'étais crédule.
- J'étais naïve.

Я была наивна.

- Tu es trop naïve.
- Tu es si naïf.
- Tu es si naïve.
- Vous êtes si naïf.
- Vous êtes si naïve.

- Ты такой наивный.
- Ты такая наивная.
- Вы такие наивные.
- Вы такой наивный.
- Вы такая наивная.

Ne sois pas si naïve.

Не будь такой наивной.

- Elle était crédule.
- Elle était naïve.

Она была наивна.

Elle est jeune, naïve et inexpérimentée.

Она молода, наивна и неопытна.

Je ne suis pas complètement naïve.

Я не совсем наивна.

J'ignore comment elle peut être aussi naïve.

Не знаю, как она может быть такой наивной.

- J'étais crédule.
- J'ai été crédule.
- Je fus crédule.
- J'ai été naïf.
- J'ai été naïve.
- J'étais naïf.
- J'étais naïve.

- Я была наивна.
- Я был наивен.
- Я была доверчива.

- Tu es naïf.
- Tu es naïve.
- Vous êtes naïf.
- Vous êtes naïve.
- Vous êtes naïfs.
- Vous êtes naïves.

- Вы наивны.
- Ты наивен.
- Ты наивна.

Ainsi, malgré ma réticence naïve quand j'étais adolescent,

Как видите, несмотря на моё наивное подростковое бунтарство,

Elle était un peu naïve de lui faire confiance.

С её стороны было несколько наивно довериться ему.

- Tu es étonnamment naïve.
- Tu es d'une étonnante naïveté !

- Ты удивительно наивна.
- Ты удивительно наивна!

- Elle est un peu naïve.
- Elle est un peu niaise.

Она немного наивна.

- Je ne suis pas naïf.
- Je ne suis pas naïve.

Я не наивен.

- Ne sois pas si naïf.
- Ne sois pas si naïve.

- Не будь таким наивным.
- Не будь такой наивной.
- Не будьте такими наивными.

- Ne sois pas naïf !
- Ne sois pas naïve !
- Ne soyez pas naïf !
- Ne soyez pas naïfs !
- Ne soyez pas naïve !
- Ne soyez pas naïves !

- Не будь наивным.
- Не будь наивной!
- Не будьте наивным.
- Не будьте наивной.
- Не будьте наивны.
- Не будьте наивными.

- Arrête d'être si naïf.
- Arrêtez d'être si naïf.
- Arrête d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

- Хватит быть таким наивным.
- Хватит быть такой наивной.
- Хватит быть такими наивными.

- Je ne suis pas complètement naïve.
- Je ne suis pas complètement naïf.

- Я не так уж наивен.
- Я не совсем наивна.
- Я не совсем наивен.

- Je suis surpris que tu sois si naïf.
- Je suis surpris que vous soyez si naïf.
- Je suis surpris que vous soyez si naïve.
- Je suis surpris que tu sois si naïve.
- Je suis surpris que vous soyez si naïfs.
- Je suis surpris que vous soyez si naïves.

- Удивительно, что Вы такой наивный.
- Удивительно, что Вы такая наивная.
- Удивительно, что ты такой наивный.
- Удивительно, что ты такая наивная.
- Удивительно, что вы такие наивные.

- Je suis surpris que tu sois si naïf.
- Je suis surpris que vous soyez si naïve.
- Je suis surpris que vous soyez si naïfs.

Меня удивляет, что вы столь наивны.