Translation of "N'ouvrez" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "N'ouvrez" in a sentence and their russian translations:

N'ouvrez pas la fenêtre.

Не открывайте окно.

N'ouvrez pas vos livres !

Не открывайте книги.

N'ouvrez pas la porte.

Не открывайте дверь.

N'ouvrez pas encore le cadeau !

Не открывайте пока подарок!

N'ouvrez pas encore la boîte !

- Не открывайте пока коробку!
- Подождите открывать коробку!

N'ouvrez cette porte à personne !

Никому не открывайте эту дверь!

N'ouvrez la porte à personne !

Дверь никому не открывайте!

- N'ouvrez la porte à personne.
- N'ouvrez la porte à quiconque.
- N'ouvre la porte à personne.

- Дверь никому не открывай.
- Дверь никому не открывайте.

S'il vous plaît ! N'ouvrez pas la fenêtre.

Прошу Вас! Не открывайте окно.

N'ouvrez pas cette porte, s'il vous plaît.

Не открывайте эту дверь, пожалуйста.

N'ouvrez pas la porte avant l'arrêt du train.

Не открывайте двери, пока поезд не остановится.

N'ouvrez jamais la porte d'un véhicule en marche.

Никогда не открывайте двери машины, которая движется.

- N'ouvre pas cette boîte.
- N'ouvrez pas cette boîte.

- Не открывай эту коробку.
- Не открывайте эту коробку.
- Не открывайте этот ящик.
- Не открывай этот ящик.

- N'ouvrez pas la fenêtre.
- N'ouvre pas la fenêtre !

- Не открывайте окно.
- Не открывай окно.

- N'ouvre pas cette fenêtre.
- N'ouvrez pas cette fenêtre.

- Не открывай это окно.
- Не открывайте это окно.

- N'ouvrez pas encore le cadeau !
- N'ouvre pas encore le cadeau !

Не открывай пока подарок!

- N'ouvrez la porte à personne !
- N'ouvre la porte à personne !

- Дверь никому не открывайте!
- Дверь никому не открывай!

Quel que soit celui qui vient, n'ouvrez pas la porte.

Кто бы ни пришёл, дверь не открывайте.

- N'ouvrez pas encore la boîte !
- N'ouvre pas encore la boîte !

- Не открывайте пока коробку!
- Подождите открывать коробку!
- Не открывай пока коробку!
- Подожди открывать коробку!

- Quel que soit celui qui vient, n'ouvrez pas la porte.
- N'ouvre la porte à quiconque.
- Peu importe qui vient, n'ouvrez pas la porte.

- Кто бы ни пришёл, не открывай дверь.
- Кто бы ни пришёл, дверь не открывайте.

- N'ouvre pas la porte.
- N'ouvrez pas la porte !
- N'ouvre pas la porte !

- Не открывай дверь.
- Не открывайте дверь.

- N'ouvre pas ton livre.
- N'ouvre pas ton livre !
- N'ouvrez pas votre livre !

Не открывай свою книгу.

- N'ouvrez pas cette porte, s'il vous plaît.
- N'ouvre pas cette porte, s'il te plaît.

- Не открывай эту дверь, пожалуйста.
- Не открывайте эту дверь, пожалуйста.

- Peu importe qui vient, n'ouvre pas la porte.
- Peu importe qui vient, n'ouvrez pas la porte.

Кто бы ни пришёл, дверь не открывай.

- Quoi que vous fassiez, n'ouvrez pas cette porte !
- Quoi que tu fasses, n'ouvre pas cette porte !

Делай что хочешь, но не открывай ту дверь.