Examples of using "Moutons" in a sentence and their russian translations:
У Тома есть овцы.
Вернёмся к нашим баранам.
Я считал овец.
У меня много овец.
Овцы пасутся на лугу.
- Я видел стадо овец.
- Я увидел стадо баранов.
Он остриг овцу.
Бараны едят траву.
Люди - бараны.
Пора кормить овец.
- Овцы дают нам шерсть.
- Овцы снабжают нас шерстью.
- Овцы дают шерсть.
- Овцы обеспечивают нас шерстью.
Том — овцевод.
- Овцы пасутся на пастбище.
- На пастбище пасутся овцы.
Будьте людьми, а не баранами!
Овечья шерсть пушистая.
Том считает овец, чтобы уснуть.
- Подсчитывание овец помогает уснуть.
- Подсчёт овец помогает уснуть.
Я увидел стадо баранов.
Дорогу перешли овцы.
Если бы у человека было одиннадцать овец и все, кроме девяти, умерли, сколько овец бы у него осталось?
Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
Двух овец задрал волк.
На поле было шесть овец.
Вернёмся к нашим баранам.
- Овцы пасутся в поле.
- Овцы щиплют траву в поле.
Овцы с волками не живут.
Пастух считает овец: "Одна, две, три, четыре, пять... сто".
- Сколько баранов в этом стаде?
- Сколько овец в этом стаде?
Мы сможем, например, разводить коров и овец.
Овец разводят ради их шерсти и мяса.
Мы не можем позволить им резать нас, как овец.
овцы, скот, олени — и не выбираются из них.
Мы также сможем разводить коров и овец.
Лучше быть бараном среди мудрецов, чем мудрецом среди баранов.
Где больше овец: в Уэльсе или в Новой Зеландии?
Под диваном много хлопьев пыли.
Если люди не хотят, чтобы их стригли как овец, они не должны себя вести как овцы.
Так как корова большая, рога у неё длинные; баран маленький, поэтому рога у него короткие.
Пастух всегда старается убедить стадо, что интересы стада и его собственные совпадают.
Даркон, спасённый таким образом не из пасти волчьей, как гласит старая пословица, а из псиной, отправился домой залечивать раны. Дафнису же и Хлое стоило немалого труда собрать до ночи коз и овец. Испуганные волчьей шкурой, встревоженные лаем собак, они рассеялись по долине.