Translation of "L'herbe" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "L'herbe" in a sentence and their hungarian translations:

L'herbe est verte.

A fű zöld.

Elle s'allongea sur l'herbe.

Elfeküdt a fűben.

Kyoko est allongée dans l'herbe.

Kjoko a füvön fekszik.

Les vaches vivent sur l'herbe.

- A tehenek füvön élnek.
- A tehenek fűvel táplálkoznak.

L'herbe a besoin d'être coupée.

Le kel vágni a füvet.

Les chevaux mangent de l'herbe.

- A lovak füvet esznek.
- A lovak legelnek.

Il était étendu sur l'herbe.

Éppen a fűben feküdt.

Asseyons-nous ici sur l'herbe.

Üljünk ide a fűre!

Les moutons mangent de l'herbe.

A birkák füvet legelnek.

La vache mange de l'herbe.

- A tehén füvet eszik.
- A tehén legel.

Les garçons rampaient dans l'herbe haute.

A gyerekek magas fűben másztak.

Mon chien mange parfois de l'herbe.

Néha a kutyám füvet eszik.

Il est bête à manger de l'herbe.

- Sötét, mint az éjszaka.
- Buta, mint a tök.

L'herbe ne pousse pas sur les sentiers battus.

Járt úton nem terem fű.

L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté.

A szomszéd fűje mindig zöldebb.

L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté.

A szomszéd rétje mindig zöldebb.

Quelques enfants sont en train de jouer sur l'herbe.

Néhány gyerek játszik a mezőn.

Sur un sol sec, même l'herbe ne pousse pas.

Száraz földön fű sem nő.

Pourquoi l'herbe à chats rend-elle les chats fous ?

Miért őrjiti meg a macskákat a macskamenta?

- Ne marchez pas sur la pelouse.
- Ne marche pas sur l'herbe.

- Ne járj a füvön!
- Ne lépj a fűre.

- Les vaches sont en train de manger de l'herbe.
- Les vaches paissent.

- A tehenek éppen füvet esznek.
- Legelnek a tehenek.

- Les vaches paissent dans le pré.
- Les vaches mangent l'herbe du pâturage.

Tehenek füvet esznek a mezőn.

Couchés dans l'herbe, ils regardaient la lune et les étoiles par une chaude nuit d'été.

Egy meleg nyári éjjelen a fűben fekve nézték a holdat és a csillagokat.

Les enfants ne sont pas assis sur des bancs dans le jardin mais sont allongés dans l'herbe tendre.

A fiatalok nem a padokon ülnek a kertben, hanem a puha füvön fekszenek.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête comme ses pieds.
- Il est bête à manger de l'herbe.

- Buta, mint az ágyú.
- Buta, mint a föld.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête comme ses pieds.
- Il est bête à manger de l'herbe.
- Il est con comme une bûche.
- Il est con comme une valise sans poignée.

- Sötét, mint az éjszaka.
- Hülye, mint a föld.
- Olyan hülye, mint az állat!