Translation of "Vis" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Vis" in a sentence and their russian translations:

Vis.

Живи.

- Vis-tu seul ?
- Tu vis seul ?

Живешь один?

- J'y vis seul.
- J'y vis seule.

- Я живу там один.
- Я живу там одна.

- Vis-tu seul ?
- Vis-tu seule ?

- Ты живёшь один?
- Ты живёшь одна?

- Je vis seul.
- Je vis seule.

- Я живу один.
- Я живу одна.

- Vivez.
- Vis.

- Живи.
- Живите.

Vis maintenant!

Живи сейчас!

- Je vis à proximité.
- Je vis près d'ici.

Я живу недалеко отсюда.

- Je vis seul ici.
- Je vis seule ici.

- Я живу здесь один.
- Я живу здесь одна.
- Я живу здесь в одиночестве.
- Я живу тут один.
- Я живу тут одна.
- Я живу тут в одиночестве.

- Tu vis à Boston ?
- Vis-tu à Boston ?

Ты живешь в Бостоне?

Vis et apprends.

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.
- Живи и учись.
- Век живи – век учись.

Je vis encore.

- Я ещё жива.
- Я ещё жив.

Vis-tu seule ?

Живешь одна?

Je vis confortablement.

Я живу в комфорте.

Je le vis.

Я его видел.

Resserre cette vis !

Затяни этот винт.

Tu la vis.

Ты её видел.

Tu vis ici ?

Ты здесь живёшь?

Nous sommes égaux vis-à-vis de la loi.

Мы все равны перед законом.

- Je vis à proximité.
- Je vis dans le coin.

- Я живу поблизости.
- Я живу неподалёку.

- Tu vis ici ?
- Vis-tu ici ?
- Habites-tu ici ?

Ты живёшь здесь?

- Tu vis à Boston ?
- Vis-tu à Boston ?
- Est-ce que tu vis à Boston ?

- Ты в Бостоне живёшь?
- Ты живёшь в Бостоне?

- Je vis ici, désormais.
- Je vis ici, à l'heure actuelle.

- Я теперь живу здесь.
- Я сейчас живу здесь.

Quels sont vos sentiments vis-à-vis de la guerre ?

Как вы относитесь к войне?

Il a une attitude négative vis-à-vis de tout.

У него ко всему негативное отношение.

Je vis dans l'Himalaya.

Я живу в Гималаях.

Je vis en ville.

Я живу в городе.

Je vis à Tokyo.

Я живу в Токио.

Cette vis est desserrée.

Этот болт ослаблен.

Je vis à Tahiti.

Я живу на Таити.

Je vis la colline.

Я увидел холм.

Je vis à Moscou.

Я живу в Москве.

Je vis en Turquie.

Я живу в Турции.

Je vis au Kazakhstan.

Я живу в Казахстане.

Je vis à Yokohama.

Я живу в Иокогаме.

Je vis à Hyogo.

Я живу в Хёго.

Je vis à Kobe.

Я живу в Кобе.

Je vis à Milan.

Я живу в Милане.

Je vis au Japon.

Я живу в Японии.

Vis-tu réellement ici ?

Ты правда тут живёшь?

Je vis à l'hôtel.

Я живу в гостинице.

Je la vis nue.

- Я видел её голой.
- Я видел её обнажённой.
- Я увидел её обнажённой.

Tu vis à Modène.

Ты живёшь в Модене.

Je vis en Indonésie.

Я живу в Индонезии.

Je vis trop loin.

Я слишком далеко живу.

Où vis-tu désormais ?

Где ты теперь живёшь?

Je vis en Australie.

Я живу в Австралии.

Où vis-tu exactement ?

Где именно ты живёшь?

Je vis en Hongrie.

Я живу в Венгрии.

Je vis en Europe.

Я живу в Европе.

Je vis avec lui.

Я живу с ним.

Je vis au Qatar.

Я живу в Катаре.

Je vis à proximité.

- Я живу поблизости.
- Я живу неподалёку.

Je vis mon rêve.

Я живу своей мечтой.

Il manque une vis.

Одного винта не хватает.

Je vis ailleurs maintenant.

Я сейчас живу в другом месте.

Je vis quelque chose.

Я что-то видел.

Je vis à Séoul.

Я живу в Сеуле.

Je vis à Boston.

Я живу в Бостоне.

vis ta femme ?

Где живёт твоя жена?

- Je vis en zone rurale.
- Je vis dans une zone rurale.

Я живу в сельской местности.

- Je ne vis plus rien.
- Je ne vis rien de plus.

Я больше ничего не увидел.

- Je ne me suis jamais senti ainsi vis à vis de quiconque auparavant.
- Je ne me suis jamais sentie ainsi vis à vis de quiconque auparavant.

- Я ещё никогда ни к кому ничего такого не чувствовала.
- Я ещё никогда ни к кому ничего такого не чувствовал.

Projet 87 n'était en fait qu'un défi vis-à-vis de Davidson :

«Проект '87» был действительно настоящим вызовом Дэвидсону:

- Je vis seul dans cette maison.
- Je vis seule dans cette maison.

- Я живу один в этом доме.
- Я живу одна в этом доме.

- Vivez-vous seul ?
- Vivez-vous seule ?
- Vis-tu seul ?
- Vis-tu seule ?

Вы живёте один?

- Comment savez-vous où je vis ?
- Comment sais-tu où je vis ?

- Откуда ты знаешь, где я живу?
- Откуда вы знаете, где я живу?

Son attitude indolente vis-à-vis des études explique ses notes médiocres.

Его низкие оценки объясняются равнодушием к учебе.

En Suède, où je vis,

В Швеции, где я живу,

Je vis dans la maison.

Я живу в доме.

Je vis avec mes parents.

Я живу с родителями.