Translation of "L'accent" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "L'accent" in a sentence and their russian translations:

J'aime l'accent écossais.

Мне нравится шотландский акцент.

Tom se moqua de l'accent de Maria.

Том смеялся над акцентом Мэри.

Où mettez-vous l'accent dans le mot « Australia » ?

- Куда падает ударение в слове "Australia"?
- Где ставить ударение в слове "Australia"?
- Где ставится ударение в слове "Australia"?

Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation.

Он сделал акцент на важности образования.

Qui met l'accent sur le pouvoir des êtres humains.

делающий упор на деятельность человека.

Le mot « tomorrow » porte l'accent sur la deuxième syllabe.

В слове "tomorrow" ударение падает на второй слог.

Dans ce mot, l'accent tombe sur la dernière syllabe.

В этом слове ударение падает на последний слог.

Il doit mettre l'accent sur les difficultés qu'il rencontre.

Он должен сосредоточиться на трудностях, с которыми сталкивается.

En espéranto, l'accent est toujours sur l'avant-dernière syllabe.

В эсперанто ударение всегда на предпоследнем слоге.

L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.

- В этом слове ударение на второй слог.
- В этом слове ударение падает на второй слог.

En espéranto, l'accent tonique est toujours sur l'avant-dernière voyelle.

В эсперанто ударение всегда падает на предпоследнюю гласную.

Mettre l'accent sur la mise à jour plus que continuer

Фокус на обновлении больше, чем продолжить

- Il a un accent du sud.
- Il a l'accent du sud.

У него южный акцент.

Je veux mettre l'accent sur les gens qui sont à nouveau désespérés

Я хочу подчеркнуть людей, которые снова безнадежны

Par quelque étrange raison, je parle à mes chiens avec l'accent irlandais.

Я почему-то разговариваю со своими собаками с ирландским акцентом.

- En espéranto, l'accent est toujours sur l'avant-dernière syllabe.
- En espéranto, l'avant-dernière syllabe est toujours accentuée.

В эсперанто ударение всегда падает на предпоследний слог.

- Il a mis l'accent sur la nécessité d'une action immédiate.
- Il a souligné la nécessité d'une intervention immédiate.

Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.

Les Belges francophones associent systématiquement l'accent de la région parisienne avec l'arrogance, si bien qu'ils tiennent pour arrogants dix millions de personnes, soit plus de deux fois leur propre nombre.

Франкоговорящие бельгийцы прочно ассоциируют парижский акцент с высокомерием, и получается, что они считают высокомерными десять миллионов человек — число, более чем вдвое превышающее их собственное количество.