Translation of "Joues" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Joues" in a sentence and their russian translations:

- Ses joues s'enflammèrent.
- Ses joues rougirent.

- Ее щеки покраснели.
- Её щёки вспыхнули.

- Ses joues s'enflammèrent.
- Ses joues se colorèrent vivement.

- Её щёки вспыхнули.
- Его щёки вспыхнули.

- Tu joues au baseball ?
- Joues-tu au baseball ?

Ты играешь в бейсбол?

Ses joues s'enflammèrent.

- Её щёки покраснели.
- У неё покраснели щёки.
- У неё щеки покраснели.

Ses joues rougirent.

Ее щеки покраснели.

Tu joues gros.

Ты играешь с очень высокой ставкой.

- Joues-tu d'un instrument quelconque ?
- Joues-tu d'un quelconque instrument ?

Ты играешь на каком-нибудь инструменте?

Ses joues étaient rouges.

Её щеки были красными.

Ses joues étaient gelées.

Её щёки были холодными как лёд.

Tu joues du piano ?

Ты играешь на пианино?

Tu joues au tennis ?

Ты играешь в теннис?

Joues-tu au foot ?

Ты играешь в футбол?

Joues-tu au bowling ?

Ты играешь в боулинг?

Tu joues quel personnage ?

- Ты кого играешь?
- Какого персонажа ты играешь?

Tu joues au golf ?

Ты играешь в гольф?

- Tu ne joues pas au tennis ?
- Tu ne joues pas au tennis ?

Ты не играешь в теннис?

Elle a gonflé les joues.

- Она надула щеки.
- Она надулась.

Tu joues au ping-pong.

Ты играешь в пинг-понг.

Joues-tu avec mes chaussures ?

- Ты играешь с моими ботинками?
- Вы играете с моими ботинками?

Il avait les joues rouges.

Его щёки были ярко-красными.

Tu joues avec mes pieds ?

- Ты меня дурачишь?
- Ты морочишь мне голову?
- Ты меня разыгрываешь?

Ses joues étaient légèrement rouges.

Её щёки были покрыты лёгким румянцем.

Joues-tu toujours au golf ?

- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Ты по-прежнему играешь в гольф?

- Est-ce que tu joues bien au tennis ?
- Joues-tu bien au tennis ?

Ты хорошо играешь в теннис?

Des larmes coulaient sur ses joues.

Слёзы текли у неё по щекам.

Joues-tu d'un instrument de musique ?

Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Les larmes coulaient de ses joues.

- Слёзы текли по её щекам.
- Слёзы текли по его щекам.

Des larmes tombèrent de ses joues.

Слезы катились по её щекам.

Sur ses joues, coulèrent des larmes.

По его щекам потекли слёзы.

Des larmes dévalaient de ses joues.

- По его щекам катились слёзы.
- По её щекам катились слёзы.

- Tu joues au baseball ?
- Joues-tu au baseball ?
- Est-ce que vous jouez au baseball ?

- Ты играешь в бейсбол?
- Вы играете в бейсбол?

- De grosses larmes coulaient le long de ses joues.
- De grosses larmes roulaient sur ses joues.

- По его щекам катились крупные слёзы.
- По её щекам катились крупные слёзы.

Tu joues au football ou au rugby ?

Ты играешь в футбол или в регби?

Deux larmes ont coulé sur ses joues.

Две слезы скатились по её щекам.

Des larmes me couraient sur les joues.

По щекам у меня бежали слёзы.

Tu joues du piano, n'est-ce pas ?

Ты ведь играешь на пианино?

Est-ce que tu joues du trombone ?

Ты играешь на тромбоне?

Joues-tu au foot tous les jours ?

- Ты каждый день играешь в футбол?
- Вы каждый день играете в футбол?

Tu joues très bien de la guitare.

Ты очень хорошо играешь на гитаре.

- Tu joues au football ou au rugby ?
- Est-ce que tu joues au foot ou au rugby ?

Ты играешь в футбол или в регби?

Des larmes de joie coulaient sur leurs joues.

Слёзы радости заструились по их щекам.

De quels instruments est-ce que tu joues?

- На каких инструментах ты играешь?
- На каких инструментах вы играете?

Ses joues étaient froides comme de la glace.

Её щёки были холодными как лёд.

- Avec quoi jouez-vous ?
- Avec quoi joues-tu ?

- Чем играете?
- С чем играете?

Des larmes de bonheur ruisselaient sur ses joues.

Слёзы счастья струились по её щекам.

- Joues-tu au golf ?
- Jouez-vous au golf ?

- Ты играешь в гольф?
- Вы играете в гольф?

- À quoi jouez-vous ?
- À quoi joues-tu ?

- На чём ты играешь?
- На чём вы играете?
- Во что вы играете?
- Что ты играешь?
- Что вы играете?
- Во что ты играешь?

- Jouez-vous encore du basson ?
- Jouez-vous toujours du basson ?
- Joues-tu encore du basson ?
- Joues-tu toujours du basson ?

Ты всё ещё играешь на фаготе?

Les larmes ont coulé le long de mes joues.

Слёзы текли по моим щекам.

De grosses larmes coulaient le long de ses joues.

- Крупные слёзы струились по её щекам.
- Крупные слёзы текли по его щекам.

Au fait, est-ce que tu joues du violon ?

Кстати, ты играешь на скрипке?

- Sais-tu jouer au tennis ?
- Tu joues au tennis ?

- Ты играешь в теннис?
- Вы играете в теннис?

Tu joues d'un instrument de musique n'est-ce pas ?

Ты ведь играешь на каком-то музыкальном инструменте?

Ses joues se couvrirent du rouge de la honte.

- Его щёки покрылись краской стыда.
- Её щёки покрылись краской стыда.

Est-ce que tu joues encore de la guitare ?

Ты ещё играешь на гитаре?

Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues.

Она была так счастлива, что заплакала.

Ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments.

Ее щеки покраснели, когда он сделал ей комплимент.

- Tu joues toujours au golf ?
- Vous jouez toujours au golf ?

- Вы всё ещё играете в гольф?
- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Ты ещё играешь в гольф?

- Joues-tu encore du piano ?
- Jouez-vous encore du piano ?

- Вы ещё играете на пианино?
- Ты ещё играешь на пианино?

Je veux que tu joues de la guitare pour moi.

Я хочу, чтобы ты поиграл для меня на гитаре.

Pourquoi est-ce que tu ne joues plus de banjo ?

- Почему ты больше не играешь на банджо?
- Почему ты перестал играть на банджо?

Est-ce que tu joues au foot ou au rugby ?

Ты в футбол играешь или в регби?

Elle avait des larmes qui tombaient le long de ses joues.

По её щекам лились слёзы.

Est-ce que tu joues d'un autre instrument que le piano?

Ты играешь ещё на каких-нибудь инструментах кроме пианино?

- Est-ce que tu joues bien au tennis ?
- Est-ce que vous jouez bien au tennis ?
- Joues-tu bien au tennis ?
- Jouez-vous bien au tennis ?

- Ты хорошо играешь в теннис?
- Вы хорошо играете в теннис?

- Joues-tu d'un instrument de musique ?
- Jouez-vous d'un instrument de musique ?

- Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

- Pendant que tu joues, je lis.
- Pendant que vous jouez, je lis.

Пока ты играешь, я читаю.

- Tu joues toujours au golf ?
- Est-ce que vous jouez toujours au golf ?

- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Вы по-прежнему играете в гольф?
- Ты по-прежнему играешь в гольф?

Tes joues restent belles entre les pendeloques, et ton cou dans les colliers.

Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях.

- À quelle sorte de jeu jouez-vous ?
- À quelle sorte de jeu joues-tu ?

- В какую игру ты играешь?
- В какую игру вы играете?
- В какую игру Вы играете?

- Tu joues très bien de la guitare.
- Vous jouez très bien de la guitare.

- Ты очень хорошо играешь на гитаре.
- Вы очень хорошо играете на гитаре.

- À quelle fréquence joues-tu au hockey ?
- À quelle fréquence jouez-vous au hockey ?

- Как часто вы играете в хоккей?
- Как часто ты играешь в хоккей?

- Au fait, est-ce que tu joues du violon ?
- Au fait, jouez-vous du violon ?

- Между прочим, вы играете на скрипке?
- Вы, кстати, играете на скрипке?
- Кстати, ты играешь на скрипке?

- Est-ce que tu joues encore de la guitare ?
- Jouez-vous toujours de la guitare ?

- Вы всё ещё играете на гитаре?
- Ты ещё играешь на гитаре?
- Вы ещё играете на гитаре?

- Pourquoi ne joues-tu pas quelque chose pour moi ?
- Pourquoi ne jouez-vous pas quelque chose pour moi ?
- Pourquoi ne me joues-tu pas quelque chose ?
- Pourquoi ne me jouez-vous pas quelque chose ?

Почему бы тебе не сыграть что-нибудь для меня?

- Est-ce que tu joues bien au tennis ?
- Êtes-vous bon au tennis ?
- Est-ce que vous jouez bien au tennis ?
- Es-tu bonne au tennis ?
- Es-tu bon au tennis ?
- Joues-tu bien au tennis ?

Ты хорошо играешь в теннис?

- Pourquoi ne jouez-vous plus de banjo ?
- Pourquoi est-ce que tu ne joues plus de banjo ?

- Почему ты больше не играешь на банджо?
- Почему Вы больше не играете на банджо?
- Почему ты перестал играть на банджо?
- Почему Вы перестали играть на банджо?

- Jouez-vous au football avec vos amis ?
- Vous jouez au football avec vos amis ?
- Tu joues au football avec tes amis ?
- Tu joues au football avec tes amies ?
- Jouez-vous au football avec vos amies ?
- Vous jouez au football avec vos amies ?

Вы играете в футбол с друзьями?

- Que signifie la musique pour vous, en tant qu'auditeur, et pour vous, en tant qu'interprète ?
- La musique, c'est quoi pour toi, quand tu l'écoutes, et pour toi, quand tu en joues ?

Чем является музыка для Вас, слушатель, и для Вас, исполнитель?