Translation of "Impatient" in Russian

0.851 sec.

Examples of using "Impatient" in a sentence and their russian translations:

J'en suis impatient.

Жду этого с нетерпением.

Tom est impatient.

Том нетерпелив.

Il est impatient.

- Ему не терпится.
- Он нетерпелив.

Et je suis impatient.

А мне не хватает терпения.

Papa est impatient aujourd'hui.

Папа сегодня нервничает.

Tu es tellement impatient.

- Ты такой нетерпеливый.
- Ты так нетерпелив.

- Il est impatient de s'y rendre.
- Il est impatient d'y aller.

- Ему не терпится туда пойти.
- Ему не терпится туда поехать.

Tu dois être moins impatient.

Тебе нужно быть менее нетерпеливым.

Tom était impatient et agité.

- Том был нетерпелив и беспокоен.
- Том был нетерпеливым и беспокойным.

Je suis impatient de réussir.

Мне очень хочется добиться успеха.

Je suis impatient de commencer.

Мне не терпится начать.

- Il est très impatient d'y aller.
- Il est très impatient de s'y rendre.

Ему очень не терпится туда пойти.

Vous êtes impatient, mais nerveux aussi,

Вы воодушевлены и в то же время нервничаете,

Il était impatient de la voir.

Ему не терпелось её увидеть.

Il est impatient de te voir.

Ему не терпится тебя увидеть.

Tom était impatient de voir Mary.

Том жаждал увидеть Мэри.

J'étais très impatient de son arrivée.

Я с нетерпением ждал её приезда.

Il est très impatient d'y aller.

Ему очень не терпится туда пойти.

Je suis impatient de le voir.

- Мне не терпится его увидеть.
- Я не могу дождаться, чтобы увидеть его.
- Мне не терпится это увидеть.

- Je suis impatient.
- Je suis impatiente.

Я нетерпелив.

- Tu es impatient.
- Tu es impatiente.

- Ты нетерпелив.
- Вы нетерпеливы.

Tom était impatient de revoir Mary.

Тому не терпелось снова увидеть Мэри.

Je suis impatient de le rencontrer.

С нетерпением жду встречи с ним.

Je suis impatient de vous rencontrer.

- Я с нетерпением жду встречи с тобой.
- Я с нетерпением жду с тобой встречи.
- С нетерпением жду встречи с Вами.

Il est impatient de s'y rendre.

- Ему не терпится туда пойти.
- Ему не терпится туда поехать.

- Ne soyez pas si impatient !
- Ne soyez pas tellement impatient !
- Ne soyez pas tellement impatiente !

Не будьте таким нетерпеливым!

Il était impatient de voir son fils.

Ему не терпелось увидеть сына.

Il est impatient de connaître le résultat.

Ему не терпится узнать результат.

Il est impatient de lire le livre.

Ему не терпится прочесть эту книгу.

Je suis impatient de rencontrer tes parents.

С нетерпением жду встречи с твоими родителями.

Il est impatient de faire tout cela.

Ему не терпится всё это сделать.

Je suis impatient de voir ton père.

- Мне не терпится увидеть твоего отца.
- Мне не терпится увидеть вашего отца.

Il était impatient de voir sa fille.

Ему не терпелось увидеть свою дочь.

Tom est impatient de vivre à Boston.

Том жаждет жить в Бостоне.

Tom est impatient de parler à Mary.

Тому не терпится поговорить с Мэри.

- Je suis impatient de te voir.
- Je suis impatient de vous voir.
- J'ai hâte de te voir.

- Мне не терпится увидеть тебя.
- Я страстно желаю увидеть вас.
- Мне не терпится тебя увидеть.

Il était impatient de commencer son nouveau travail.

Ему не терпелось приняться за новую работу.

- Je suis impatient de te voir en robe de mariée.
- Je suis impatient de vous voir en robe de mariée.

Жду не дождусь, когда увижу тебя в свадебном платье.

- Ne sois pas si impatient !
- Ne sois pas tellement impatient !
- Ne sois pas si impatiente !
- Ne sois pas tellement impatiente !

- Не будь таким нетерпеливым.
- Не будь такой нетерпеливой.

Il était impatient de retourner à l'école en septembre.

Он стремился вернуться в школу в сентябре.

Il a reconnu qu'il était impatient de s'enfuir d'ici.

Он признал, что хочет сбежать отсюда.

- Il désire ardemment s'y rendre.
- Il est impatient de s'y rendre.
- Il désire ardemment y aller.
- Il est impatient d'y aller.

Ему не терпится туда поехать.

- J'en suis impatient.
- J'en suis impatiente.
- Je m'en réjouis d'avance.

Жду этого с нетерпением.

Je suis impatient de voir la nouvelle version de Tatoeba.

Мне не терпится увидеть новую версию Татоэбы.

- J'attends cela avec impatience.
- J'en suis impatient.
- J'en suis impatiente.

Жду этого с нетерпением.

Je suis impatient de voir si c'est vrai ou pas.

- Не могу дождаться, чтобы узнать, правда ли это.
- Мне не терпится узнать, правда это или нет.

- Tu es tellement impatient.
- Tu es tellement impatiente.
- Vous êtes tellement impatient.
- Vous êtes tellement impatiente.
- Vous êtes tellement impatients.
- Vous êtes tellement impatientes.

- Вы такие нетерпеливые.
- Вы такой нетерпеливый.
- Вы такая нетерпеливая.
- Ты такой нетерпеливый.
- Ты такая нетерпеливая.
- Вы так нетерпеливы.
- Ты так нетерпелив.
- Ты так нетерпелива.

Et pour ce voyage, j'étais très impatient d'apprendre la langue locale.

И в этой поездке я жаждал выучить местный язык.

- Je suis impatient.
- Je suis impatiente.
- Je ne peux pas attendre.

Я не могу ждать.

Je suis très impatient de voir la nouvelle version de Tatoeba.

- Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы.
- Я с нетерпением жду возможности увидеть новую версию Татоэбы.

- J'ai hâte de vous voir.
- Je suis impatient de vous revoir.

Мне не терпится вас увидеть.

- J'ai hâte de le voir.
- Je suis impatient de le voir.

Мне не терпится его увидеть.

J'espère que nous allons et nous regardons impatient de vous aider.

надеюсь, мы будем и мы вперед, чтобы помочь вам.

- Je suis impatient de le rencontrer.
- Je suis impatiente de le rencontrer.

Не могу дождаться встречи с ним.

- Je suis impatient de la rencontrer.
- Je suis impatiente de la rencontrer.

Не могу дождаться встречи с ней.

- Tu es tellement impatiente avec moi.
- Tu es tellement impatient avec moi.

У тебя не хватает терпения на меня.

- Je suis impatient que l'école commence.
- Je suis impatiente que l'école commence.

Я с нетерпением жду начала занятий в школе.

- Ne sois pas si impatient !
- Ne sois pas tellement impatient !
- Ne soyez pas si impatient !
- Ne soyez pas tellement impatient !
- Ne soyez pas tellement impatiente !
- Ne soyez pas si impatiente !
- Ne soyez pas si impatients !
- Ne soyez pas si impatientes !
- Ne soyez pas tellement impatientes !
- Ne soyez pas tellement impatients !
- Ne sois pas si impatiente !
- Ne sois pas tellement impatiente !

- Не будь таким нетерпеливым.
- Не будь такой нетерпеливой.
- Не будьте такой нетерпеливой!
- Не будьте таким нетерпеливым!
- Не будьте такими нетерпеливыми!

- Je suis impatiente de lire votre rapport.
- Je suis impatient de lire ton rapport.

С нетерпением жду твоего отчёта.

- Je suis impatient de faire tout cela.
- Je suis impatiente de faire tout cela.

Мне не терпится всё это сделать.

- Je suis impatient de mourir.
- Je suis impatiente de mourir.
- J'ai hâte de mourir.

Я с нетерпением жду смерти.

- J'ai vraiment hâte de la voir.
- Je suis impatient de la voir.
- J'ai hâte de la voir.

Мне не терпится её увидеть.

- Je suis impatient que l'école commence.
- Je suis impatiente que l'école commence.
- J'ai hâte que ce soit la rentrée.

Не могу дождаться, когда начнутся занятия в школе.

- Je me réjouis de vous voir danser.
- Je suis impatient de te voir danser.
- Je suis impatiente de te voir danser.

Жду не дождусь увидеть, как ты танцуешь.

- Je me réjouis de vous revoir.
- Je suis impatiente de vous revoir.
- Je suis impatient de te revoir.
- Je suis impatiente de te revoir.

Я с нетерпением жду новой встречи с тобой.