Examples of using "Deviens" in a sentence and their russian translations:
Я схожу с ума.
Ты сходишь с ума.
Я становлюсь сильным!
Ты сходишь с ума.
- Я толстею.
- Я становлюсь толстым.
- Ты спятил.
- Ты чокнулся.
- Ты с ума сошел.
- Ты сошел с ума.
- Ты сумасшедший.
- Ты псих.
Я лысею.
Я схожу с ума!
Я определённо схожу с ума.
Я легко впадаю в истерику.
Не набирай вес!
Я определённо схожу с ума.
Начинаю испытывать клаустрофобию.
Ты всё хорошеешь.
Я становлюсь настоящим мужчиной.
Что с тобой случилось?
Я становлюсь толстым.
- Если я разбогатею, я куплю это.
- Если я разбогатею, я его куплю.
- Если я разбогатею, я её куплю.
- Ты краснеешь.
- Вы краснеете.
Я чувствую, что у меня поднимается температура.
- Мне кажется, я схожу с ума.
- Кажется, я схожу с ума.
Если я разбогатею, то куплю его.
- Вы ко мне очень несправедливы.
- Ты ко мне очень несправедлив.
Я что, становлюсь сентиментальной?
Все думают, что я схожу с ума.
Я лысею.
Если я разбогатею, я куплю замок.
Я становлюсь всё слабее.
Не толстей.
Все думают, что я схожу с ума.
Я что, становлюсь сентиментальным?
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
Пользуясь французским, чтоб философствовать, я впадаю в безумие.
Я нервничаю, когда говорю перед большой аудиторией.
Я старею: становлюсь всё более рассеянным.
Стоит погоде поменяться, как я заболеваю.
Если хочешь стать моим другом, тогда стань другом и моему другу.
Я знаю, что старею.
Я лысею?
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
- Ты сходишь с ума, когда смотришь футбольный матч.
- Вы сходите с ума, когда смотрите футбольный матч.
Мы в ответе за тех, кого приручили.