Translation of "End" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "End" in a sentence and their russian translations:

- Bon week-end.
- Bon week-end !

Хороших выходных!

- Bon week-end.
- Bonne fin de semaine.
- Bon week-end !

Приятных выходных.

- Êtes-vous libre ce week-end?
- Tu es libre, ce week-end ?
- T’es libre, ce week-end ?

Вы свободны в эти выходные?

- Qu'avez-vous fait du week-end ?
- Qu'as-tu fait du week-end ?
- Qu'as-tu fait le week-end ?

- Что ты делал в выходные?
- Что делал в выходные?
- Чем ты занимался в выходные?
- Чем занимался в выходные?
- Что вы делали в выходные?
- Что делали в выходные?
- Чем вы занимались в выходные?
- Чем занимались в выходные?

Passe un bon week-end.

- Отличных тебе выходных.
- Отличных вам выходных.

T’es libre, ce week-end ?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Ты в эти выходные свободна?

Le week-end est là.

Настали выходные.

J'y réfléchirai ce week-end.

Я подумаю об этом в выходные.

- Nous réessayerons le week-end prochain.
- On essaiera encore le week-end prochain.

В следующие выходные ещё раз попробуем.

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont vos projets pour le week-end ?
- Qu'avez-vous prévu ce week-end ?

- Какие у тебя планы на эти выходные?
- Какие у вас планы на эти выходные?

- Serez-vous à Boston ce week-end ?
- Seras-tu à Boston ce week-end ?

- Ты будешь в эти выходные в Бостоне?
- Вы будете в эти выходные в Бостоне?

Partons en randonnée ce week-end.

Давай пойдём в поход в эти выходные.

Qu'as-tu fait, ce week-end ?

Что ты делал в эти выходные?

J'ai beaucoup appris ce week-end.

В эти выходные я многое узнал.

J'attends ce week-end avec impatience.

Я с нетерпением жду этих выходных.

Tu es libre, ce week-end ?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Ты в эти выходные свободна?

J'ai hâte d'être ce week-end.

Я не могу дождаться выходных.

Qu'as-tu fait le week-end ?

- Что ты делал в выходные?
- Что делал в выходные?
- Чем ты занимался в выходные?
- Чем занимался в выходные?

Qu'avez-vous prévu ce week-end ?

Какие у вас планы на эти выходные?

J'ai passé un bon week-end.

Я прекрасно провёл выходные.

- J'ai dû travailler le week-end dernier.
- Il m'a fallu travailler le week-end dernier.

В прошлые выходные мне пришлось работать.

- Elle était chez elle le week-end.
- Elle était à la maison le week-end.

В выходные она была дома.

- Bon week-end.
- Bonne fin de semaine.
- Passez une excellente fin de semaine.
- Bon week-end !

- Приятных выходных.
- Хороших выходных!

- Quels sont tes plans pour le week-end ?
- Quels sont vos plans pour le week-end ?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Mon épouse est partie pour le week-end.
- Ma femme est partie pour le week-end.

Моя жена уехала на выходные.

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

Какие у тебя планы на выходные?

- Qu'est-ce que vous voulez manger ce week-end?
- Que voulez-vous manger ce week-end ?

- Что бы ты хотел поесть в эти выходные?
- Что ты хочешь съесть на этих выходных?

- Bon week-end.
- Bonne fin de semaine.

Хороших выходных!

Nous avons eu un week-end merveilleux.

- Мы чудесно провели выходные.
- У нас были чудесные выходные.

Nous sommes impatients d'être en week-end.

Мы ждём не дождёмся выходных.

Tom joue au golf chaque week-end.

Том играет в гольф каждые выходные.

J'y réfléchirai au cours du week-end.

Я подумаю над этим в выходные.

Comment s'est passé ton week-end, Nancy ?

Как прошли эти выходные, Нэнси?

Elle a passé le week-end seule.

Она провела выходные в одиночестве.

Nous jouons au tennis, ce week-end.

В эти выходные мы играем в теннис.

Elle était chez elle le week-end.

В выходные она была дома.

Je n'aime pas travailler le week-end.

Не люблю работать по выходным.

Je l'ai vu le week-end dernier.

Я видел его в прошлые выходные.

Elle est tombée malade ce week-end.

Она заболела в эти выходные.

J'ai eu un week-end très ennuyeux.

У меня были очень скучные выходные.

Je serai à Boston ce week-end.

В эти выходные я буду в Бостоне.

J'étais à Boston le week-end dernier.

В прошлые выходные я был в Бостоне.

Que voulez-vous manger ce week-end ?

Что хотите поесть в эти выходные?

Tom est là pour le week-end.

Том приехал на выходные.

J'ai dû travailler le week-end dernier.

В прошлые выходные мне пришлось работать.

Le week-end prochain, il pleuvra aussi.

- В следующие выходные тоже будет дождь.
- В следующие выходные тоже будут дожди.

La météo prévoit un beau week-end.

- Согласно прогнозам, в выходные будет хорошая погода.
- Согласно прогнозам, погода в выходные будет хорошая.

J'ai refait ce jeu ce week-end.

Я перепрошёл эту игру в выходные.

Avez-vous passé un bon week-end ?

Хорошо провели выходные?

Je vous souhaite un bon week-end.

Желаю вам хороших выходных.

- Avez-vous passé un bon week-end ?
- Est-ce que tu as passé un bon week-end ?

- Ты хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?
- Ты хорошо провела выходные?

- Mon époux est parti pour le week-end.
- Mon mari est en vadrouille pour le week-end.

Муж уехал на выходные.

- As-tu le moindre projet pour le week-end ?
- Avez-vous le moindre projet pour le week-end ?

- У тебя есть какие-нибудь планы на выходные?
- У вас есть какие-нибудь планы на выходные?

- Mon père rentre à la maison ce week-end.
- Mon père rentrera à la maison ce week-end.

Мой папа вернётся домой на этих выходных.

Jimmy vient souvent me voir le week-end.

Джимми часто приходит проведать меня на выходных.

Quels sont tes plans pour le week-end ?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?

Je dois acheter une bagnole ce week-end.

Мне нужно купить машину на этих выходных.

Nous allons à la campagne le week-end.

- В выходные мы едем за город.
- В выходные мы ездим за город.

Il a fait mauvais temps ce week-end.

Погода в эти выходные была плохой.

Tom vient souvent me voir le week-end.

Том часто навещает меня по выходным.

J'ai déjà des projets pour ce week-end.

У меня уже есть планы на эти выходные.

Vous avez des projets pour ce week-end ?

- У вас есть планы на эти выходные?
- У тебя есть планы на эти выходные?

J'ai passé le week-end avec des amis.

Я провёл выходные с друзьями.

En général, vous faites quoi le week-end ?

- Что ты обычно делаешь в выходные?
- Что вы обычно делаете в выходные?
- Чем ты обычно занимаешься в выходные?
- Чем вы обычно занимаетесь по выходным?

Le week-end, je travaille dans un supermarché.

Я работаю в супермаркете по выходным.

Nous irons à Paris le week-end prochain.

В следующие выходные мы едем в Париж.

Je vais faire ça le week-end prochain.

Я сделаю это в следующие выходные.

Je n'ai rien de prévu ce week-end.

На эти выходные у меня ничего не запланировано.

Tom doit rester à Boston ce week-end.

Том должен остаться в эти выходные в Бостоне.

- Bon week-end.
- Passez une excellente fin de semaine.

Хороших выходных!

Mon père rentre à la maison ce week-end.

Мой папа вернётся домой на этих выходных.

Tom était avec sa famille le week-end dernier.

- На прошлых выходных Том был со своей семьёй.
- Прошлые выходные Том провёл с семьёй.
- В прошлые выходные Том был с семьёй.

Le temps froid doit se prolonger jusqu'au week-end.

Ожидается, что холодная погода продлится до выходных.

Thomas voit ses enfants un week-end sur deux.

Том видится со своими детьми каждые вторые выходные.

Je vous souhaite à tous un bon week-end.

Я всем вам желаю хороших выходных.

Tom est rentré chez lui pour le week-end.

Том поехал домой на выходные.

Tom va aller à Boston le week-end prochain.

- Том собирается в следующие выходные в Бостон.
- Том поедет в следующие выходные в Бостон.

Ma meilleure amie s'est mariée le week-end dernier.

Моя лучшая подруга в прошлые выходные вышла замуж.

Je ne suis pas sorti le week-end dernier.

Я в прошлые выходные никуда не выходил.

Je dois laver beaucoup de choses ce week-end.

Мне надо в выходные перестирать кучу вещей.

Je ne suis ici que pour le week-end.

- Я здесь только на выходные.
- Я здесь только на уикэнд.

Nos plans pour le week-end étaient en suspens.

Наши планы на выходные были под вопросом.

- Voudriez-vous aller pêcher avec moi ce week-end ?
- Est-ce que tu voudrais aller pêcher avec moi ce week-end ?

- Ты хотел бы пойти со мной в выходные на рыбалку?
- Вы хотели бы пойти со мной в выходные на рыбалку?

Le concert va se dérouler à Londres ce week-end.

Концерт состоится в Лондоне в эти выходные.

J'ai passé tout le week-end chez moi sur l'ordinateur.

Я все выходные провёл дома за компьютером.

Pourriez-vous me prêter de l'argent jusqu'au week-end prochain ?

Мог бы ты одолжить мне немного денег до конца этой недели?

J'ai vu un très bon film le week-end dernier.

- В прошлые выходные я смотрел очень хороший фильм.
- В прошлые выходные я посмотрел очень хороший фильм.