Translation of "Désaccord" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Désaccord" in a sentence and their russian translations:

- Personne ne fut en désaccord.
- Personne n'a été en désaccord.
- Personne n'a exprimé de désaccord.
- Personne n'exprima de désaccord.

- Никто не был против.
- Никто не выразил несогласия.
- Несогласных не было.

- Personne n'a exprimé de désaccord.
- Personne n'exprima de désaccord.

Никто не выразил несогласия.

- Je suis en total désaccord.
- Je suis en désaccord complet.

Я совершенно не согласен.

J’ai marqué mon désaccord.

- Я не согласился.
- Я не согласилась.

Quiconque est-il en désaccord ?

Кто-то не согласен?

Je suis totalement en désaccord.

- Я совершенно не согласен.
- Я абсолютно не согласен.
- Я абсолютно не согласна.
- Я совершенно не согласна.

Même si nous étions en désaccord.

даже несмотря на наши разногласия.

Je suis en complet désaccord avec ça.

Я совершенно с этим не согласен.

- Je ne suis pas en désaccord avec votre décision.
- Je ne suis pas en désaccord avec ta décision.

Я не спорю с твоим решением.

Si je découvre que nous sommes en désaccord

если мы с вами в чём-то не согласны,

- Tom était en désaccord.
- Tom n'était pas d'accord.

- Том был не согласен.
- Том не согласился.

Je ne peux pas être en désaccord là-dessus.

Я не могу не согласиться с этим.

M'immunisant aux points de vue avec lesquels j'étais en désaccord

делая меня невосприимчивым ко взглядам, с которыми я не был согласен.

Il y avait peu de choses où nous étions en désaccord.

у нас практически обо всём было схожее мнение.

Et d'être prêtes à s'écouter même quand nous sommes en désaccord.

и хотеть слушать друг друга, даже если у нас разное мнение.

Lisez et écoutez des gens avec lesquels vous êtes ouvertement en désaccord.

Читайте и слушайте людей, с которыми вы не согласны.

Je peux être en désaccord avec vos propos, mais je vous écoute.

- Я могу быть не согласен с твоими словами, но я выслушаю тебя.
- Я не обещаю своё согласие, но я тебя выслушаю.

Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal.

Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой.

- Suis-je le seul qui ne soit pas d'accord avec vous ?
- Suis-je le seul en désaccord avec toi ?

- Я единственный, кто с тобой не согласен?
- Я единственный с тобой не согласен?
- Я единственный с вами не согласен?

- Je ne suis pas d'accord.
- Je suis en désaccord.
- Je m'inscris en faux.
- Je ne suis pas de cet avis.

- Я не согласен.
- Я не согласна.
- Не согласен.

- Ça me fait mal d'être en désaccord avec ton opinion.
- Je suis au regret de ne pas être d'accord avec ton opinion.
- Je suis au regret de ne pas être d'accord avec votre opinion.

Я огорчаюсь, что не согласен с твоим мнением.