Examples of using "Coïncidence" in a sentence and their russian translations:
Какое досадное совпадение!
Это было просто совпадение.
Это было совпадение.
Это было чистое совпадение.
Какое счастливое совпадение!
Какое злополучное совпадение!
Это совпадение.
Какое чудесное совпадение!
Какое досадное совпадение!
было бы астрономическим совпадением,
- Это не более чем совпадение.
- Это просто совпадение.
Это было совпадение?
Это совпадение?
Это совпадение?
Совпадение ли это?
Может, это было лишь совпадение.
Это не совпадение.
Это не было совпадением.
Это было простое совпадение.
Это могло быть совпадение.
- Может, это всего лишь совпадение.
- Это, вероятно, просто совпадение.
Это совпадение?
- Должно быть, это совпадение.
- Это, наверное, совпадение.
- Это только совпадение?
- Это всего лишь стечение обстоятельств?
Это, наверное, просто совпадение.
Это было слишком большое совпадение.
- Возможно, это просто совпадение.
- Может быть, это всего лишь совпадение.
- Может быть, это просто совпадение.
- Вы думаете, это совпадение?
- Думаешь, это совпадение?
- Ты так уверен, что это совпадение?
- Ты так уверена, что это совпадение?
Я встретила его по чистой случайности.
Возможно, это просто совпадение.
- Возможно, это было лишь совпадением.
- Возможно, это было всего лишь совпадение.
- Может быть, это было просто совпадение.
Это не совпадение.
Правда, невероятное совпадение?
Это не простое совпадение.
Это не было совпадением.
Может быть, это просто совпадение.
Это не было совпадением.
- Ты так уверен, что это совпадение?
- Ты так уверена, что это совпадение?
Какое странное совпадение!
- Ты думаешь, это просто совпадение?
- Думаешь, это просто совпадение?
- Думаете, это просто совпадение?
Это не может быть совпадением.
- Какое совпадение! Мы как раз только что говорили о тебе.
- Какое совпадение! Мы как раз говорили о тебе.
Неужели это действительно просто совпадение?
Вы думаете, это совпадение?
Конечно, все это может быть совпадением.
Так что такое совпадение требует огромной удачи
Том сказал, что это просто совпадение.
- Я не думаю, что это совпадение.
- Не думаю, что это совпадение.
Трудно поверить, что это совпадение.
Если это совпадение, нет проблем.
Смотри, какое редчайшее совпадение! У Тома такие же отпечатки пальцев, как у меня.
Смотри, какое невероятное совпадение! У Тома такие же отпечатки пальцев, как у меня.
Смотри, какое потрясающее совпадение! У Тома такие же отпечатки пальцев, как у меня.
Смотри, какое забавное совпадение! У Тома такие же отпечатки пальцев, как у меня.
Забавно... Кто-то только что добавил фразу, о которой я говорил вам сегодня днем.
но если это не совпадение, что-то случилось с египтянами, и технологии исчезли