Translation of "Buvons" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Buvons" in a sentence and their russian translations:

- Buvons !
- Buvons.

Давай выпьем.

Buvons !

- Давайте выпьем.
- Давай выпьем.

Buvons.

- Давайте выпьем.
- Давай выпьем.
- Выпьем.

- Nous buvons de tout.
- Nous buvons n'importe quoi.

- Мы пьем всё.
- Мы пьём всё подряд.

Buvons du thé !

- Давайте чаю попьём.
- Выпьем чаю!

Nous buvons trop.

Мы слишком много пьём.

Que buvons-nous ?

Что мы пьём?

Buvons à son succès.

Выпьем за его успех.

Pourquoi buvons-nous autant ?

Зачем мы столько пьём?

Nous buvons de l'eau.

Мы пьём воду.

Nous buvons du lait.

Мы пьём молоко.

Buvons une autre bière !

Давай выпьем ещё пивка.

Buvons aux amis absents.

Выпьем за отсутствующих друзей.

Buvons et chantons gaiement !

Давайте выпьем и весело споём!

Buvons de la bière.

Давай выпьем пива.

Buvons à notre amitié.

- Выпьем за нашу дружбу.
- Давай выпьем за нашу дружбу.
- Давайте выпьем за нашу дружбу.

Nous buvons du vin.

Мы пьём вино.

Buvons à la fraternité !

Выпьем на брудершафт?

Buvons à notre charmante hôtesse !

Выпьем за нашу очаровательную хозяйку!

Nous buvons trop peu d'eau.

Мы пьём слишком мало воды.

Nous ne buvons pas d'alcool.

Мы не пьём спиртного.

Buvons un peu de café.

Выпьем немного кофе.

Nous buvons du café viennois.

Мы пьём кофе по-венски.

Nous ne buvons jamais d'alcool.

Мы вообще не пьём спиртного.

Qu'est-ce que nous buvons ?

Что мы пьём?

Nous mangeons et buvons quotidiennement.

Мы едим и пьём каждый день.

Pendant la pause, buvons un café.

Давай выпьем кофе во время перерыва.

- Prenons un verre.
- Buvons un verre.

- Давайте выпьем.
- Давай выпьем.

Nous ne buvons pas assez d'eau.

Мы пьём недостаточно воды.

Nous ne buvons pas de lait.

- Мы не пьём молока.
- Мы не пьём молоко.

Buvons la tasse de thé ici.

Давай выпьем здесь чашку чая.

Malheureusement, nous buvons un mauvais vin.

К сожалению, мы пьём плохое вино.

Buvons à la santé de nos amis !

Поднимем же тост за наших друзей!

Nous buvons notre thé avec du sucre.

Мы пьём чай с сахаром.

Chez moi, nous buvons beaucoup de bière.

У нас дома пьют много пива.

Prenons une pause et buvons un thé.

Давайте прервёмся на чай.

Nous buvons généralement du thé après un repas.

Мы обычно пьём чай после еды.

Nous buvons au moins trois litres d'eau par jour.

- Мы выпиваем минимум три литра воды в день.
- Мы выпиваем по меньшей мере три литра воды в день.

Et maintenant, buvons à la santé des jolies femmes !

А теперь выпьем за здоровье прекрасных дам!

- Il nous faut porter un toast.
- Buvons à cela !

- Выпьем за это!
- Давайте выпьем за это!

- Il nous faut porter un toast.
- Portons un toast !
- Buvons à cela !

Надо поднять тост.

Nous les Souabes buvons le kirsch non pas en raison de l'alcool mais par volupté.

Мы швабы, пьем вишнёвую наливку не для опьянения, а для наслаждения.