Translation of "Lait" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Lait" in a sentence and their arabic translations:

- Ils boivent du lait.
- Elles boivent du lait.

- يشربون الحليب.
- يشربن الحليب.

Bois du lait !

اشرب الحليب!

- Ajoute un peu de lait.
- Ajoutez un peu de lait.

أضف القليل من الحليب.

Je déteste le lait.

أكره الحليب.

Tom boit du lait.

يشرب توم الحليب.

Le lait de soja.

حليب الصويا.

- La vache nous donne du lait.
- Les vaches nous donnent du lait.

البقر يعطينا الحليب.

Je suis allergique au lait.

لديّ حساسيّة من الحليب.

Une vache donne du lait.

البقرة تعطينا الحليب.

Donne-moi du lait aussi.

أعطني أيضاً بعض الحليب .

- Deux cafés au lait, je vous prie.
- Deux cafés au lait, s'il vous plaît.

فنجانا قهوة بالحليب من فضلك.

Frères de lait retiré public aimé

انسحب الإخوة الحليب أحب الجمهور

J'ai acheté deux bouteilles de lait.

اِشتريت زجاجتَي حليب.

Les vaches nous fournissent du lait.

لبقر ياطيونّا لحليب.

Elle but une tasse de lait.

شربَ فنجانا من الحليب.

Le verre est plein de lait.

الكوب مليء بالحليب.

Les vaches nous alimentent en lait.

البقر يوفرون لنا الحليب.

Il ne reste plus de lait.

لم يعد هناك المزيد من الحليب

- Le fromage est fait avec du lait.
- Le fromage est fabriqué à partir du lait.

تُصنع الجبنة من الحليب.

Dans quelle mesure le lait bout-il?

إلى أي درجة يغلي الحليب؟

Il reste juste un peu de lait.

- لم يبقَ إلا القليل من الحليب.
- لم يعد هناك إلا القليل من الحليب.

Les vaches nous donnent du bon lait.

البقرة تعطينا حليبٌ طازج.

On profite du lait d'oeuf de sa chair

نستخدم لحومها وحليبها وبيضها

Il reste peu de lait dans la bouteille.

بقي القليل من الحليب في الزجاجة.

Est-ce que ce lait est toujours bon ?

هل ما زال ذلك الحليب صالحاً للشرب؟

Le lait ne se mélange pas à l'eau.

لا يختلط الحليب بالماء.

Elle a donné du lait à un chat.

أعطت الحليب لقط.

Semblable à un carton de lait oublié au soleil.

كانت مثل وعاء حليب تُرك في الشمس.

Nous transformons le lait en fromage et en beurre.

نصنع الزبدة و الجبنة من الحليب.

Il reste un peu de lait dans la bouteille.

هناك قليل من الحليب في الزجاجة.

Non merci, au revoir ; fini, le lait de soja.

لا شكراً٬ مع السلامة. هذه نهاية حليب الصويا

- Deux cafés au lait, je vous prie.
- Deux cafés au lait, s'il vous plaît.
- Deux renversés, s'il vous plaît.
- Deux fois un renversé, s'il vous plaît.
- Deux noisettes de lait, s'il vous plaît.

فنجانا قهوة بالحليب من فضلك.

Mettez du lait, laissez-le casser sous forme de yaourt

ضعي الحليب ودعيه ينكسر كالزبادي

Le lait ne se conserve pas longtemps lorsqu'il fait chaud.

لا يمكن الاحتفاظ بالحليب طويلا عندما يكون الجو ساخنا.

Je bois toujours un verre de lait avant d'aller au lit.

أتناول دائما كوبا من الحليب قبل أن أنام.

Au pays des Touaregs, les gens boivent du lait de chamelle.

في بلاد التوارق، يشرب الناس حليب الناقة.

Il ne restait plus qu'un peu de lait dans la bouteille.

كان هناك قليل من الحليب المتبقي في الزجاجة.

Incluant des cheveux, des ongles, des dents de lait et de l'ADN.

والتي تشمل عينات من الشعر، أضافر، أسنان لبنية وحمض نووي

Le soulagement bienvenu du réconfort de sa mère et son lait, dont elle a grand besoin.

‫الارتياح المرحب به من راحة أمها...‬ ‫وحليب كانت في أمسّ الحاجة إليه.‬

Car il n'y aura pas assez d'espace ni de ressources pour un régime à base de lait.

نظرًا لعدم وجود المساحة أو الموارد لنظام منتجات الألبان االغذائي.