Translation of "Brisé" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Brisé" in a sentence and their russian translations:

Eu le cœur brisé,

вам разбивали сердце,

Notre réfrigérateur est brisé.

Наш холодильник сломался.

J'ai le cœur brisé.

- Моё сердце разбито.
- У меня разбито сердце.

Mon vélo est brisé.

Мой велик сломан.

J'avais le cœur brisé.

Я был убит горем.

- Tu m'as presque brisé la mâchoire.
- Vous m'avez presque brisé la mâchoire.

- Ты мне чуть челюсть не сломал.
- Вы мне чуть челюсть не сломали.

- Vous lui avez brisé le cœur.
- Tu lui as brisé le cœur.

Ты разбила ей сердце.

Ça m'a brisé le cœur

Меня это глубоко затронуло,

Ça m'a brisé le cœur,

И это правда разбивает мне сердце,

N'ont jamais le cœur brisé,

их сердца никогда не разбиваются,

George avait le cœur brisé.

У Джорджа было разбито сердце.

Il a le cœur brisé.

Его сердце разбито.

Il avait le cœur brisé.

- Он был убит горем.
- У него было разбито сердце.

Ce vase brisé est irréparable.

- Эту разбитую вазу нельзя склеить.
- Эту разбитую вазу не склеить.

Il m'a brisé le cœur.

Он разбил мне сердце.

Tu m'as brisé le cœur.

- Ты разбил мне сердце.
- Ты разбила мне сердце.
- Вы разбили мне сердце.

Qui a brisé le vase ?

Кто разбил бутылку?

Tom m'a brisé le cœur.

Том разбил мне сердце.

Tom avait le cœur brisé.

- Сердце Тома было разбито.
- У Тома было разбито сердце.

- Est-ce brisé ?
- C'est cassé ?

Это разбито?

Un miroir brisé porte malheur.

Разбитое зеркало приносит несчастье.

Internet a brisé les frontières physiques.

Интернет сломал физические барьеры.

Cette histoire m'a brisé le cœur.

Это была душераздирающая история.

Le vase était brisé en morceaux.

Ваза была расколота на кусочки.

La fille a brisé la fenêtre.

Девочка разбила окно.

- Tout est cassé.
- Tout est brisé.

- Всё разбилось.
- Всё сломалось.
- Всё разбито.
- Всё сломано.

Je lui ai brisé le cœur.

- Я разбила ей сердце.
- Я разбил ей сердце.

Il a délibérément brisé la vitre.

Он намеренно разбил стакан.

Ce scandale a brisé sa carrière.

- Этот скандал разрушил его карьеру.
- Этот скандал разрушил её карьеру.

Tu lui as brisé le cœur.

- Ты разбила ей сердце.
- Ты разбил ей сердце.

Vous m'avez presque brisé la mâchoire.

Вы мне чуть челюсть не сломали.

- Quelqu'un t'a-t-il brisé le cœur ?
- Quelqu'un vous a-t-il brisé le cœur ?

- Кто-нибудь разбил тебе сердце?
- Кто-то разбил тебе сердце?
- Кто-то разбил Вам сердце?

- C'était eux qui avaient, hier, brisé la fenêtre.
- C'était elles qui avaient, hier, brisé la fenêtre.

Это они вчера окно разбили.

Ils ont brisé et détourné les codes.

Они делают это, нарушая правила.

Donc il peut être brisé dans l'atmosphère

так что это может быть разбито в атмосфере

La nouvelle lui a brisé le cœur.

Новость разбила ему сердце.

Le verre s'est brisé en petits morceaux.

Стекло разбилось на осколки.

Le garçon reconnut avoir brisé le vase.

Мальчик признался, что разбил вазу.

J'ai brisé assez de règles pour aujourd'hui.

Я сегодня и так достаточно правил нарушил.

Tom t'a-t-il brisé le cœur ?

Том разбил тебе сердце?

Comme moi, tout le monde y était brisé.

Там со всеми было что-то не так.

Il a prononcé ce message le cœur brisé

Ему было очень тяжело говорить это,

Tu ne peux pas guérir un cœur brisé.

Нельзя излечить разбитое сердце.

Je savais que Tom aurait le cœur brisé.

- Я знал, что сердце Тома будет разбито.
- Я знала, что сердце Тома будет разбито.

Je ne peux pas soigner un cœur brisé.

Я не могу исцелить разбитое сердце.

C'était moi qui avais, hier, brisé la fenêtre.

Это я вчера окно разбил.

C'était toi qui avais, hier, brisé la fenêtre.

Это ты вчера окно разбил.

C'était Tom qui avait, hier, brisé la fenêtre.

Это Том вчера окно разбил.

C'était elle qui avait, hier, brisé la fenêtre.

Это она вчера окно разбила.

C'était nous qui avions, hier, brisé la fenêtre.

Это мы вчера окно разбили.

C'était vous qui aviez, hier, brisé la fenêtre.

Это вы вчера окно разбили.

C'était elles qui avaient, hier, brisé la fenêtre.

Это они вчера окно разбили.

C'était lui qui avait, hier, brisé la fenêtre.

Это он вчера окно разбил.

- Est-ce cassé ?
- Est-ce brisé ?
- C'est cassé ?

- Это разбито?
- Это сломано?
- Он сломан?
- Она сломана?
- Оно сломано?
- Он разбит?
- Она разбита?
- Оно разбито?

- J'ai cassé mes lunettes.
- J'ai brisé mes lunettes.

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.

- Je sais ce que c'est d'avoir le cœur brisé.
- Je sais ce que c'est que d'avoir le cœur brisé.

Я знаю, что такое разбитое сердце.

Ayant brisé le miroir, Roksolana s'inquiéta : elle croyait aux présages, et un miroir brisé lui promettait sept ans de malheur.

Разбив зеркальце, Роксолана встревожилась: она верила в приметы, а разбитое зеркало обещало ей семь лет несчастий.

Nous parlons en réalité, parfois, d'un véritable cœur brisé.

мы на самом деле иногда говорим о по-настоящему разбитом сердце.

Après s'être coupé le bras avec du verre brisé,

Порезав руку стеклом от стакана,

Mon cou s'est brisé quand j'ai fait le poirier.

- Когда я стоял на голове, у меня заломило шею.
- Моя шея щелкнула, когда я делал стойку на голове.

Il essaya de rassembler les morceaux d'un vase brisé.

Он попытался склеить осколки разбитой вазы.

Tom est le garçon qui a brisé la fenêtre.

Том — тот мальчик, что разбил окно.

Qui a brisé la fenêtre ? Dis-moi la vérité.

Кто разбил окно? Говори по правде.

Tom est celui qui a brisé sa fenêtre hier.

- Том это тот, кто разбил окно вчера.
- Это Том вчера окно разбил.

- Quelqu'un a brisé la vitre.
- Quelqu'un brisa la vitre.

Кто-то разбил окно.

C'était Marie qui avait, la vielle, brisé la fenêtre.

Это Мэри вчера окно разбила.

Je lui ai brisé le cœur mais je l'aime.

Я разбила ему сердце, но я люблю его.

Je crois, qu'il m'a brisé le cœur en deux.

- И это, думаю, мне разрывает сердце.
- Мне кажется, сердце взорвётся в груди.

Si nous reconnaissons que lorsque nous disons « un cœur brisé »,

если мы осознаем, что, говоря «разбитое сердце»,

Mon cœur s'est brisé à la vue des oiseaux mourants.

У меня сжалось сердце при виде умирающих птиц.

- Nous avons brisé la vitre.
- Nous avons cassé la fenêtre.

- Мы разбили окно.
- Мы разбили стекло.

Nous savons que c'est toi qui as brisé la fenêtre.

Мы знаем, что это ты разбил окно.

Je lui ai brisé le cœur et l'ai fait pleurer.

Я разбил её сердце и заставил её плакать.

- Qui a cassé la tasse?
- Qui a brisé la tasse ?

Кто разбил чашку?