Translation of "Allaient" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Allaient" in a sentence and their russian translations:

- Où allaient-ils ?
- Où allaient-elles ?

- Куда они шли?
- Куда они ехали?

- Ils allaient ensemble.
- Elles allaient ensemble.

Они пошли вместе.

- Ils allaient au travail.
- Elles allaient au travail.

Они ходили на работу.

Elles allaient loin.

Они шли далеко.

Ils allaient manger.

Они собирались поесть.

Elles allaient au travail.

Они ходили на работу.

Ils allaient la tuer.

Они собирались её убить.

Les choses allaient donc bien.

Так что всё налаживалось.

Ils allaient lui tirer dessus.

- Они собирались в него выстрелить.
- Они собирались в неё выстрелить.

Les villageois allaient célébrer le festival viticole.

Селяне собирались отмечать праздник вина.

Tom et Marie savaient qu'ils allaient être virés.

Том и Мэри знали, что их уволят.

J'étais inquiet de ce que les gens allaient penser

я говорил, что меня беспокоило то, что обо мне подумают люди,

J'ai été surpris en apprenant qu'ils allaient se marier.

Я был удивлён, узнав, что они собираются пожениться.

Ils allaient prendre le crédit, ils tiraient par la porte.

Они собирались взять кредит, они стреляли через дверь.

Je pensais que Tom et Marie allaient encore à l'école.

Я думал, Том и Мэри ещё в школу ходят.

Mais les modifications proposées allaient l'une à l'encontre de l'autre.

Однако предложенные изменения противоречили друг другу.

Où allaient-ils ? Est-ce que l’on sait où l’on va ?

Куда они шли? Знаем ли мы, куда идём?

S'ils allaient tout droit, ils atteindraient l'Antarctique et s'arrêteraient à la frontière.

Если они пойдут прямо, они доберутся до Антарктиды и остановятся на границе.

- Ils allaient, main dans la main.
- Ils ont marché côte à côte.

Они шли рука об руку.

Quand j'ai rencontré mon ancien professeur, il m'a demandé comment allaient mes parents.

Когда я встретил своего бывшего учителя, он спросил меня о моих родителях.

Puis je n'ai pas cessé de rencontrer des gens qui allaient à ce mariage,

Но потом я встречал всё больше людей, которые собирались на эту свадьбу,

Le gouvernement a annoncé aujourd'hui que les prix du pétrole allaient augmenter le mois prochain.

Сегодня правительство сообщило, что цены на бензин в следующем месяце повысятся.

- Mais les changements proposés se contrariaient l'un l'autre.
- Mais les modifications proposées allaient l'une à l'encontre de l'autre.

Однако предложенные изменения противоречили друг другу.