Translation of "évité" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "évité" in a sentence and their russian translations:

Tom a évité Mary.

Том избегал Мэри.

Pourquoi m'as-tu évité ?

Почему ты меня избегал?

Il a évité la question.

Он обошёл вопрос.

Cela aurait pu être évité.

Это можно было предотвратить.

Le pire a été évité.

Худшего удалось избежать.

Il a évité d'être blessé, heureusement.

К счастью, он не поранился.

- Pourquoi m'as-tu évité ?
- Pourquoi m'avez-vous évité ?
- Pourquoi m'as-tu évitée ?
- Pourquoi m'avez-vous évitée ?

- Почему ты меня избегал?
- Почему вы меня избегали?

Le danger est évité, pour cette fois.

В этот раз обошлось.

D'instinct, j'ai évité de porter une combinaison.

Инстинктивно я знал, что не стоит надевать гидрокостюм.

Son action rapide a évité une épidémie.

Его оперативные действия предотвратили эпидемию.

Seule l'arrivée de Napoléon a évité le désastre.

Только прибытие Наполеона предотвратило катастрофу.

- Elle évita ses yeux.
- Elle a évité ses yeux.

- Она отвела взгляд.
- Она отвела глаза.

- S'il avait été un petit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.
- S'il avait été un tant soit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.

Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать.

S'il avait été un petit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.

Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать.

Claire le fait qu'une bataille décisive contre la Macédoine ne pouvait être évité.

дал понять, что столкновения с Македонией не избежать.

- Elle a évité de répondre à mes questions.
- Elle a esquivé mes questions.
- Elle esquiva mes questions.
- Elle évita de répondre à mes questions.

Она уклонялась от ответов на мои вопросы.

- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde.
- Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenue d'Inde.

Люди почему-то бегут от меня как от чумы с того самого времени, как я вернулся из Индии.