Translation of "Titres" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Titres" in a sentence and their portuguese translations:

A / B teste vos titres.

é fazer teste A/B com seus títulos.

Ou des sujets ou des titres.

pelos assuntos ou títulos.

Dans leurs titres ou sur la couverture.

nos seus títulos ou na capa.

Et le mettre dans les sous-titres.

e colocar as legendas".

Par sous-titres, à tous ces différents pays.

com legendas para todos esses países diferentes.

Vous devez créer le les titres les plus attrayants.

você precisa criar o título mais atrativo".

Mais mon équipe télécharge le vidéo avec sous-titres

mas minha equipe faz upload do vídeo com legendas

En plusieurs langues et en faisant des sous-titres.

para várias línguas e crie legendas.

Et les titres, et vous savoir, avec la description,

nos títulos e na descrição,

Sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

durante uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

Quand il s'agit de promotion, les titres accrocheurs sont bons.

Quando se trata de promoção, títulos chamativos são bons.

J'ai regardé un film en français avec des sous-titres anglais.

Eu assisti um filme em francês com legendas em inglês.

Dans l'obscurité d'une nuit sur la Terre ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

On ne rencontre pas ce film de sous-titres à la télé

não encontramos esse filme de legenda na TV

Leur section d'histoire contient des centaines de titres couvrant tout, des premiers hommes à la préhistoire…

A seção de história deles tem centenas de títulos que cobrem tudo, desde o homem primitivo e pré-história ..

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

Em muitos países, é normal que todos os programas de televisão disponham de legendas.

Qui sait quelles autres surprises se cachent dans l'obscurité, sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

Quem sabe que outras surpresas se escondem na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique.

Em notas de rodapé, títulos de livros e nomes de jornais são escritos em itálico.

- Il perdit une fortune sur le marché des titres mobiliers.
- Il perdit une fortune sur le marché des valeurs mobilières.
- Il perdit une fortune sur le marché des actions.

Ele perdeu uma fortuna no mercado de ações.

Même les joueurs d'échecs les plus talentueux doivent étudier avec un dévouement extrême et faire de gros sacrifices pour devenir grands maîtres ou remporter des titres internationaux. Très peu ont la gloire d'être champions du monde.

Até os enxadristas mais talentosos têm de estudar com extrema dedicação e fazer pesados sacrifícios para se tornar Grandes Mestres ou conquistar títulos internacionais. Bem poucos têm a glória de ser campeões mundiais.

Voulez-vous prendre une idée de l'éducation publique, lisez la République de Platon. Ce n'est point un ouvrage de politique, comme le pensent ceux qui ne jugent des livres que par leurs titres : c'est le plus beau traité d'éducation qu'on ait jamais fait.

Quer formar uma ideia sobre educação pública? Leia "A República", de Platão. Esse não é um livro de política, como pensam os que só julgam os livros pelo título; é, pois, o mais belo tratado de educação já feito.