Translation of "Nous " in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Nous " in a sentence and their portuguese translations:

Existons-nous ?

Existimos?

Viens avec nous !

- Vem com a gente!
- Venha conosco!

Où sommes-nous ?

Onde estamos?

Où étions-nous ?

Onde nós estávamos?

Ils sont parmi nous !

Eles estão entre nós!

Veux-tu venir avec nous ?

Tu queres ir conosco?

Peux-tu venir avec nous ?

Você pode ir conosco?

- Que sommes-nous ?
- Qu'est-on ?

O que nós somos?

- Où allons-nous ?
- Où allons-nous ?

Para onde vamos?

Dans combien de temps arrivons-nous ?

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Vem com a gente!

- Te joindras-tu à nous ?
- Vous joindrez-vous à nous ?
- Te joins-tu à nous ?

- Você se juntará a nós?
- Vocês se juntarão a nós?

À quelle distance de Hakata sommes-nous ?

A que distância estamos de Hakata?

- Où va-t-on ?
- Où allons-nous ?

Aonde vamos?

Dépêchons-nous ! Nous allons être en retard.

Apresse-se! Se você não correr, vamos nos atrasar.

Voudrais-tu jouer au foot avec nous ?

- Quer jogar futebol conosco?
- Quer jogar futebol com a gente?

- Où étions-nous ?
- Où en étions-nous ?

Onde nós estávamos?

- Où nous rencontrons-nous ?
- Où nous rencontrerons-nous ?

Onde nos encontramos?

Y a-t-il un médecin parmi nous ?

- Tem um médico entre nós?
- Há um médico entre nós?

- Debout !
- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Levons-nous !
- Lève-toi.

- Levante-se!
- Levantem-se!
- Levanta-te!
- Levanta!

Pourquoi est-ce que tu ne viens pas avec nous ?

- Por que você não vem com a gente?
- Por que você não vem com conosco?

Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ?

Quem é o menino que está correndo em nossa direção?

Mais où prenons-nous ces phrases ? Et comment les traduisons-nous ?

Mas onde conseguimos essas sentenças? E como nós as traduzimos?

- Et qu'est-ce que nous allons faire ?
- Et que ferons-nous ?
- Et qu'est-ce qu'on va faire ?

E o que nós vamos fazer?