Translation of "Dimanches" in German

0.026 sec.

Examples of using "Dimanches" in a sentence and their german translations:

Je vais à l'église les dimanches.

Ich gehe sonntags in die Kirche.

- Tu ne dois pas travailler les dimanches.
- Il ne te faut pas travailler les dimanches.

Du musst sonntags nicht arbeiten.

Elle jouait au tennis tous les dimanches.

Sie spielte jeden Sonntag Tennis.

Elle va à l'église tous les dimanches.

Sie geht jeden Sonntag in die Kirche.

Il joue au golf tous les dimanches.

Er spielt jeden Sonntag Golf.

Je joue au tennis tous les dimanches.

Ich spiele jeden Sonntag Tennis.

Le théâtre ouvrait habituellement tous les dimanches.

Das Theater pflegte Sonntags geöffnet zu sein.

Le musée n'est pas ouvert les dimanches.

Das Museum hat sonntags nicht geöffnet.

Je vais à l'église tous les dimanches.

Ich gehe jeden Sonntag zur Kirche.

Allez-vous à l'église tous les dimanches ?

Gehen Sie jeden Sonntag zur Kirche?

- Il a une réunion tous les dimanches après-midis.
- Il a une réunion tous les dimanches après-midi.

Er hat jeden Sonntagnachmittag eine Konferenz.

Ma sœur lave ses chaussures tous les dimanches.

Meine Schwester wäscht ihre Schuhe jeden Sonntag.

Ses parents vont à l'église tous les dimanches.

Seine Eltern gehen jeden Sonntag in die Kirche.

Je déteste les dimanches ! C'est un jour horrible !

Ich hasse den Sonntag! Das ist ein schrecklicher Tag!

Je travaille tous les jours sauf les dimanches.

Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.

Il a une réunion tous les dimanches après-midi.

Er hat jeden Sonntagnachmittag eine Konferenz.

Je ne suis pas nécessairement toujours libre les dimanches.

Ich habe sonntags nicht unbedingt immer Zeit.

Je rends visite à mes parents tous les dimanches.

Ich besuche jeden Sonntag meine Eltern.

Mon grand-père va à la messe tous les dimanches.

Mein Großvater geht jeden Sonntag zur Messe.

Il y avait une dame qui m'offrait sa compagnie les dimanches.

kam immer eine Frau, die ihre Sonntage mit mir verbrachte.

- Je vais à l'église le dimanche.
- Je vais à l'église les dimanches.

Ich gehe sonntags in die Kirche.

- Tu ne dois pas travailler les dimanches.
- Il ne te faut pas travailler les dimanches.
- Tu n'as pas à travailler le dimanche.
- On n'a pas besoin de travailler le dimanche.

Du musst sonntags nicht arbeiten.

- Tu ne dois pas travailler les dimanches.
- Tu n'as pas à travailler le dimanche.

Du musst sonntags nicht arbeiten.

- Je travaille tous les jours sauf les dimanches.
- Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

- Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.
- Ich arbeite täglich außer sonntags.

- Je ne suis pas à la maison le dimanche.
- Je ne suis pas à la maison les dimanches.

Ich bin sonntags nicht zu Hause.

Auparavant, nous allions tous les dimanches manger au restaurant, mais aujourd'hui nous ne pouvons plus nous le permettre.

Früher sind wir jeden Sonntag ins Restaurant essen gegangen, aber heute können wir uns das nicht mehr leisten.

- Je ne suis pas à la maison le dimanche.
- Je ne suis pas à la maison les dimanches.
- Le dimanche je ne suis pas à la maison.

- Ich bin sonntags nicht zu Hause.
- Sonntags bin ich nicht zu Hause.