Translation of "Canadien" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Canadien" in a sentence and their portuguese translations:

- Je suis Canadien.
- Je suis canadien.

- Eu sou canadense.
- Sou canadense.

Jim est canadien.

Jim é canadense.

Tom est canadien.

- O Tom é canadense.
- Tom é canadense.

Il est canadien.

Ele é canadense.

Es-tu réellement Canadien ?

- Você é canadense de verdade?
- Você é canadense mesmo?
- Você é mesmo canadense?
- Vocês são canadenses de verdade?
- Vocês são canadenses mesmo?
- Vocês são mesmo canadenses?

Tom est-il canadien ?

O Tom é canadense?

Je n'ai aucun ami Canadien.

- Eu não tenho nenhum amigo canadense.
- Não tenho nenhum amigo canadense.
- Eu não tenho nenhuma amiga canadense.
- Não tenho nenhuma amiga canadense.

Je suis fier d'être Canadien.

- Orgulho-me de ser canadense.
- Tenho orgulho de ser canadense.
- Eu tenho orgulho de ser canadense.

Tom a prétendu être Canadien.

Tom fingiu ser canadense.

Je suis canadien, moi aussi.

- Eu sou canadense também.
- Sou canadense também.
- Eu também sou canadense.
- Eu sou também canadense.
- Sou também canadense.

Tom est Américain ou Canadien?

O Tom é americano ou canadense?

Je ne suis pas Canadien.

- Eu não sou canadense.
- Não sou canadense.

Tu es Canadien, n'est-ce pas ?

- Você é canadense, né?
- Vocês são canadenses, né?
- O senhor é canadense, certo?
- A senhora é canadense, certo?

Je pensais que Tom était Canadien.

- Eu pensava que o Tom era canadense.
- Pensava que o Tom era canadense.
- Eu pensava que o Tom fosse canadense.
- Eu achava que o Tom era canadense.
- Achava que o Tom era canadense.
- Eu achava que o Tom fosse canadense.
- Achava que o Tom fosse canadense.

Le monsieur est un économiste canadien.

O senhor é um economista canadense.

Je souhaiterais ne pas être Canadien.

- Eu queria não ter sido canadense.
- Queria não ter sido canadense.

- Je suis canadien.
- Je suis canadienne.

Sou canadense.

- Je suis Canadienne.
- Je suis Canadien.

- Eu sou canadense.
- Sou canadense.

Robert est brésilien. Son père est canadien.

Robert é brasileiro. O seu pai é canadense.

Je pensais que tu étais un Canadien.

Pensei que você fosse canadense.

Tu n'es pas canadien, n'est-ce pas ?

Você não é canadense, é?

- J'ai épousé un canadien.
- J'ai épousé une canadienne.

Eu me casei com um canadense.

- J’aurais voulu naître canadien.
- J’aurais voulu naître canadienne.

Queria ter nascido canadense.

Tom est un canadien qui vit en Australie.

Tom é um canadense que mora na Austrália.

- Pensais-tu que j'étais Canadien ?
- Pensiez-vous que j'étais Canadien ?
- Pensiez-vous que j'étais Canadienne ?
- Pensais-tu que j'étais Canadienne ?

- Você achou que eu era canadense?
- Você pensou que eu era canadense?
- Vocês acharam que eu era canadense?

- Tom sait que je suis canadien.
- Tom sait que je suis canadienne.

- O Tom sabe que eu sou canadense.
- Tom sabe que eu sou canadense.
- O Tom sabe que sou canadense.

- Tu es la seule Canadienne que je connaisse.
- Tu es le seul Canadien que je connaisse.

Você é o único canadense que eu conheço.

- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez canadien.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez canadienne.

Eu não me dei conta de que você era canadense.

- Tu n'es pas le seul canadien ici.
- Tu n'es pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas la seule canadienne ici.
- Vous n'êtes pas les seules canadiennes ici.
- Vous n'êtes pas les seuls canadiens ici.
- Vous n'êtes pas le seul canadien ici.

Você é o único canadense aqui.

- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadiens.
- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadiennes.
- Le problème, c'est que tu n'es pas canadien.
- Le problème, c'est que tu n'es pas canadienne.
- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadien.
- Le problème, c'est que vous n'êtes pas canadienne.

- O problema é que você não é canadense.
- O problema é que vocês não são canadenses.