Translation of "Abattu" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Abattu" in a sentence and their portuguese translations:

L'arbre s'est abattu.

A árvore caiu.

Tom a été abattu.

Tom levou um tiro.

J'ai abattu un cerisier.

- Eu derrubei uma cerejeira.
- Eu cortei uma cerejeira.

- As-tu jamais abattu un arbre ?
- As-tu déjà abattu un arbre ?

- Você já derrubou uma árvore?
- Vocês já derrubaram uma árvore?

- Tu as abattu un avion ennemi.
- Vous avez abattu un avion ennemi.

- Você abateu um avião inimigo.
- Vocês abateram um avião inimigo.

Tom a abattu un arbre.

Tom cortou uma árvore.

Elle a abattu un arbre.

- Ela cortou uma árvore.
- Ela derrubou uma árvore.

- Tom est abattu.
- Tom est déprimé.

Tom está desesperançado.

La tempête a abattu un arbre.

A tempestade abateu uma árvore.

abattu sous les yeux de son enfant

massacrado diante dos olhos de seu filho

Il a abattu quelques branches de l'arbre.

Ele cortou alguns galhos da árvore.

- Je me sens abattu.
- Je me sens abattue.

- Estou em baixo.
- Sinto-me em baixo.

Je n'ai pas encore abattu un avion ennemi.

Nunca abati um avião inimigo.

L'arbre millénaire a été abattu par le bûcheron.

A árvore milenar foi derrubada pelo madeireiro.

C'est en 1989 que le mur de Berlin a été abattu.

Foi em 1989 que o Muro de Berlim desmoronou.

- Le chasseur abattit un ours.
- Le chasseur a abattu un ours.

O caçador atirou num urso.

- L'arbre s'abattit.
- L'arbre se coucha.
- L'arbre s'est couché.
- L'arbre s'est abattu.
- L'arbre chut.

A árvore caiu.

- Il a coupé un arbre dans le jardin.
- Il a abattu un arbre dans le jardin.

Ele cortou uma árvore no jardim.

Le roi Olaf est tué en combattant au premier rang et abattu par une série de coups de lance

O rei Olaf é morto lutando na linha de frente e é derrubado por uma série de golpes de lança