Translation of "Mis" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Mis" in a sentence and their polish translations:

- Je me mis à transpirer.
- Je me suis mis à transpirer.

Zacząłem się pocić.

- Où as-tu mis le tournevis ?
- Où avez-vous mis le tournevis ?

Gdzie położyłeś śrubokręt?

Maman a mis la table.

Mama nakryła do stołu.

Je lui mis une baffe.

Uderzyłam go w twarz.

Je l'ai mis en colère.

Zdenerwowałem go.

Il s'est mis à pleuvoir.

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.
- Rozpadało się.

Il a mis les bouts.

Zastrzelił się.

Tom a mis le manteau.

Tom włożył płaszcz.

Il s'est mis en colère.

Rozzłościł się.

Je me mis à vomir.

Zacząłem wymiotować.

Tom a mis la table.

Tom nakrył do stołu.

Il a mis un pantalon propre.

Włożył czyste spodnie.

L'ASE a mis un satellite en orbite.

Europejska Agencja Kosmiczna umieściła satelitę na orbicie.

C'est pourquoi il s'est mis en colère.

Dlatego jest zły.

Ils ont mis sa tête à prix.

Za jego głowę wyznaczono cenę.

Tom a mis le panneau au mur.

Tom umieścił znak na ścianie.

Il s'est mis en colère après moi.

- On się na mnie pogniewał.
- Zezłościł się na mnie.
- Wściekł się na mnie.
- Wkurzył się na mnie.
- Pogniewał się na mnie.

Nous avons mis fin à cette discussion.

Zakończyliśmy tę dyskusję.

Le policier lui a mis une amende.

Policjant dał mu mandat.

On m'a mis dans un programme spécial d'alimentation

zapisano mnie na specjalny program żywienia,

Elle m'a mis dans l'embarras devant mes amis.

Skompromitowała mnie przed moimi znajomymi.

Tom savait où il avait mis ses clés.

Tom wiedział, gdzie odłożył klucze.

J'ai mis ma robe préférée pour la fête.

Na przyjęcie włożyłam ulubioną sukienkę.

J'ai mis une nouvelle poignée sur la porte.

Przymocowałem do drzwi nową klamkę.

Je n'ai pas mis le pied dehors aujourd'hui.

- Nie wyściubiłem dziś nosa z domu.
- Nie wychodziłam dzisiaj z domu.

Tom s'est habillé et a mis ses chaussures.

Tom ubrał się i włożył buty.

- Pourrais-tu me répéter où tu as mis la clé ?
- Pourriez-vous me répéter où vous avez mis la clé ?
- Pourrais-tu me redire où tu as mis la clé ?
- Pourrais-tu me dire à nouveau où tu as mis la clé ?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, gdzie położyłeś klucz?

Je me suis mis à les observer avec attention.

Przyglądałem się wnikliwie kolegom.

Elle a mis un pansement sur mon doigt blessé.

Obwiązała bandażem mój skaleczony palec.

Elle a mis au monde un bébé bien portant.

Urodziła zdrowe dziecko.

- Il fait la tête.
- Il s'est mis en colère.

Zdenerwował się.

Avez-vous déjà mis en place l'arbre de Noël ?

Czy już postawiłeś choinkę?

Il a mis trois ans à écrire ce roman.

Spędził trzy lata na pisaniu tej powieści.

- Où as-tu mis le livre que je lisais ?
- Où avez-vous mis le livre que j'étais en train de lire ?

Gdzie położyłeś książkę, którą czytałem?

J'ai mis un petit point sur le côté du Soleil,

Wstawiłam taką małą kropkę obok Słońca.

C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère.

To jest powód dla którego jest rozgniewany.

- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

Zaczął płakać.

Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid.

Wczoraj było bardzo zimno, więc założyłem czapkę.

- Tom s'est mis à ricaner.
- Tom a commencé à ricaner.

Tom zaczął chichotać.

Tom a mis deux morceaux de sucre dans son thé.

Tom wrzucił do herbaty dwie kostki cukru.

On a mis beaucoup de temps à trouver une place.

Bardzo długo szukaliśmy miejsca parkingowego.

J'ai mis le combiné du téléphone près de mon oreille.

Przyłożyłem słuchawkę do ucha.

Je sortais de chez moi, lorsqu'il s'est mis à pleuvoir.

Gdy wyszedłem z domu, zaczęło padać.

Je n'ai pas mis le pied dehors depuis plusieurs jours.

Nie wychodziłem na zewnątrz od kilku dni.

Combien de temps avez-vous mis pour traduire ce livre ?

Jak długo trwało tłumaczenie tej książki?

Il s'est mis l'argent de la société dans la poche.

Przywłaszczył sobie pieniądze firmy.

- Je me suis mis à bander.
- J'ai eu une érection.

Stanął mi.

- Je suis désolé d'être autant en retard.
- Je suis désolé d’avoir mis autant de temps.
- Je suis désolée d’avoir mis autant de temps.

Przepraszam za spóźnienie.

Elle n’a donc jamais mis en place de filet de sécurité.

Nigdy nie rozwinęła systemu zabezpieczającego.

L'intrus sauvage est enfin mis sous sédatif par le personnel vétérinaire

Weterynarze wreszcie uśpili dzikiego intruza,

Elle a mis son or en gage et obtenu un prêt.

Wzięła kredyt, dając w zastaw złoto.

- Elle avait mis du maquillage.
- Elle se maquillait.
- Elle s'est maquillée.

Ona malowała się.

J'ai mis un peu plus de temps que d'habitude à m'endormir.

Zaśnięcie zajęło mi trochę więcej czasu niż zwykle.

Il dit qu'il est innocent, mais ils l'ont mis en prison.

Mówi, że jest niewinny, ale wsadzili go do więzienia.

Tom a mis les vis dans un petit sac en plastique.

Tom wrzucił śrubki do reklamówki.

- Il s'est mis à pleuvoir.
- Il vient de commencer à pleuvoir.

Właśnie zaczęło padać.

Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés.

Prześwietlenie pokazało, że dwa palce są złamane.

Je me suis mis au golf il y a plusieurs années.

Zacząłem grać w golfa lata temu.

Mis à part son travail, il n'a pas d'autres centres d'intérêts.

Poza pracą on nie ma innych zainteresowań.

- Marie huila son vélo.
- Marie a mis de l'huile à son vélo.

Mary naoliwiła swój rower.

- Tom a été mis à la porte.
- Tom a perdu son emploi.

Tom stracił pracę.

- Je l'ai mis dans le tiroir.
- Je l'ai mise dans le tiroir.

Włożyłem to do szuflady.

- Il a rangé sa chambre.
- Il a mis sa chambre en ordre.

Posprzątał pokój.

- Il se mit soudain à pleuvoir.
- Il s'est soudain mis à pleuvoir.

Nagle zaczęło padać.

Est-ce que tu sais par hasard où j'ai mis mes clés ?

Wiesz może, gdzie położyłem moje klucze?

- Je me suis mis en colère.
- Je me suis mise en colère.

Byłem wściekły.

Je pensais aller à la plage aujourd’hui, mais il s’est mis à pleuvoir.

Chciałem dziś pójść na plażę, ale zaczął padać deszcz.

- Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
- Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?

Czemu się tak zdenerwowałeś?

Il s'est mis à pleuvoir à verse il y a plus de trois heures.

Zaczęło padać mocniej ponad trzy godziny temu.

Comme c'est attentionné de votre part d'avoir mis au frais du vin pour nous.

To bardzo uprzejme z twojej strony, że schłodziłeś mi wino.

- Il se mit à laver sa voiture.
- Il s'est mis à laver sa voiture.

Zaczął myć samochód.

- Il s'est mis à écrire un roman.
- Il a commencé à écrire un roman.

Zaczął pisać powieść.

Les cartographes contemporains ont mis en place une variété de projections non-rectangulaires qui

Większość nowoczesnych kartografów postawiło na różne odwzorowania, które nie są na bazie prostokąta

- Je me suis mis à avoir soif.
- Je me suis mise à avoir soif.

- Poczułem pragnienie.
- Zachciało mi się pić.

- Tom enfila son manteau et partit.
- Tom a mis son manteau et est parti.

Tom założył swój płaszcz i wyszedł.

J'ai mis quelques biscuits sur la table et les enfants les ont immédiatement mangés.

Położyłem na stole ciastka, a dzieci zjadły je natychmiast.

Et nous nous sommes mis au travail pour les lire nous-mêmes à voix haute,

Zasiedliśmy w biurze i czytaliśmy je na głos,

- Il mit du lait dans son café.
- Il a mis du lait dans son café.

Dodał mleko do swojej kawy.

Eh, où as-tu mis le manuel d'utilisation du système de navigation de la voiture ?

Ej, gdzie dałeś instrukcję do nawigacji?

- Tom a été mis à la porte.
- Thomas a été licencié.
- Tom a été viré.

Tom został zwolniony.

Le mois dernier, notre fille de vingt ans a mis au monde une petite fille.

W ubiegłym miesiącu nasza 21-letnia córka urodziła córeczkę.

- Il a commencé à pleurer.
- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

Zaczął płakać.

- Il s'est mis à pleuvoir.
- Il se mit à pleuvoir.
- Il a commencé à pleuvoir.

Zaczęło padać.

- Il mit le feu à sa propre maison.
- Il a mis le feu à sa maison.

Podpalił własny dom.

Je n'avais pas besoin d'arroser les fleurs. Juste après avoir fini, il s'est mis à pleuvoir.

Niepotrzebnie podlewałem kwiaty. Właśnie kiedy skończyłem, zaczęło padać.

Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.

Ach tak, teraz sobie przypominam: miałem prezerwatywę. Zdarza mi sie to rzadko, praktycznie nigdy.

- À l'exception d'un seul, ils ont tous la citoyenneté.
- Mis à part un, tous ont la citoyenneté.

Prócz jednego, wszyscy mają obywatelstwo.

- Soudain, il commença à pleuvoir très fort.
- Tout à coup, il s'est mis à pleuvoir très fort.

Nagle zaczęła się gwałtowna ulewa.

- Le pare-brise d'une voiture fut brisé.
- Le pare-brise d'une voiture a été mis en pièces.

Przednia szyba pojazdu została rozbita na kawałki.

- Elle a mis au monde un bébé bien portant.
- Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

Urodziła zdrowe dziecko.

La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.

Demokracja to najgorsza forma rządów, z wyjątkiem wszystkich innych, które testowano.

Je n'ai jamais pensé que cet élastique s'avérerait utile lorsque je l'ai mis dans ma poche ce matin.

Kiedy rano wkładałem tę gumkę do kieszeni, nie przypuszczałem, że tak bardzo się przyda.

- Une averse commença à tomber.
- Il se mit à pleuvoir des cordes.
- Il s'est mis à tomber des cordes.

Zaczęło lać jak z cebra.

- Tout le monde se mit à rire.
- Tout le monde s'est mis à rire.
- Un éclat de rire général s’éleva.

Wszyscy zaczęli się śmiać.