Translation of "Dedans" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Dedans" in a sentence and their polish translations:

Venez voir dedans.

Zajrzyj do środka.

Ses crocs... sont dedans.

Kły... do środka.

- Que font-ils exactement, là-dedans ?
- Que font-elles exactement, là-dedans ?

Co oni tu dokładnie robią?

- Que Diable fais-tu là-dedans ?
- Que Diable faites-vous là-dedans ?

Co tu, u diabła, robisz?

Ensuite, on les met dedans.

I wkładam je do środka.

On enfonce ça là-dedans,

a to tu.

Quiconque est-il là-dedans ?

Czy ktoś tu jest?

Selon l'émetteur, elle est là-dedans.

Lokalizator mówi, że jest tutaj.

Il y a plein d'huiles dedans.

Te rzeczy są pełne olejków.

On essaie de la mettre dedans.

Postaramy się go tu wprowadzić.

Une fois qu'ils sont dedans, on referme.

Kiedy już tam są, zakopujesz.

Vous voyez ce qu'il y a dedans ?

Widzicie to w środku?

Il y a sûrement des serpents dedans.

Prawdopodobnie dobre miejsce dla węży i tym podobnych.

Ça va grouiller de bestioles, là-dedans.

To miejsce będzie pełne stworzeń.

Combien de temps j'ai passé là-dedans ?

Jak długo tam byłem?

J'ai ouvert la boîte et regardé dedans.

Otworzyłem pudełko i zajrzałem do środka.

Je vais la mettre dedans. Ne pars pas.

Włożę go tam. Nie uciekaj!

Ses crocs... sont dedans. Bon, on retire ça.

Kły... do środka. Dobrze, odłóżmy to.

- Je suis désolé que tu aies été entraîné là-dedans.
- Je suis désolé que tu aies été entraînée là-dedans.
- Je suis désolé que vous ayez été entraîné là-dedans.

Przepraszam, że cię w to wciągnąłem.

Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.

Lepiej to odkryć teraz, niż mielibyśmy do niego wejść.

Et camper dedans comme le font les orangs-outans.

i rozbić na nim obóz, jak robią orangutany.

Si on se retrouve coincés dedans, on est cuits !

Jeśli cię zasypie, przepadłeś!

La nuit, tout l'air froid ira se mettre dedans.

To oznacza, że w nocy całe zimne powietrze ma gdzie opaść.

Je ne vois pas ce qu'il y a dedans.

Nie widzę, co tam jest.

Cette boîte est vide, il n'y a rien dedans.

To pudełko jest puste. Nic w nim nie ma.

Parce qu'il y a un élément de temps dedans également.

bo jest w nim element czasu.

Je veux pas me retrouver là-dedans sans issue possible.

Nie chcę tam utknąć na zawsze.

Si ça marche, on essaiera de la mettre là-dedans.

Do tego go zgarniemy, jeśli się uda.

Pour entrer là-dedans, il va nous falloir de la lumière.

Jeśli tam wejdziemy, będziemy potrzebować źródła światła.

- Que s'est-il passé, ici ?
- Que s'est-il passé, là-dedans ?

Co tu się stało?

Les oiseaux construisent un nid au printemps pour élever leurs petits dedans.

Wiosną ptaki wiją gniazdo, by wysiadywać młode.

Le fait que ce soit étroit et petit là-dedans, c'est un avantage.

Jest tu trochę ciasno, ale to dobrze.

Le fait que ce soit étroit et petit là-dedans, c'est un avantage.

Jest tu trochę ciasno, ale to dobrze.

- Y a-t-il qui que ce soit là-dedans ?
- Il y a quelqu’un ?

Ktoś tu jest?

On peut même faire mieux. Je vais utiliser le sac étanche qu'il y a dedans.

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

Elle s'est enroulée dedans comme si c'était une cape avant de m'observer par un interstice.

owinęła się tym niezwykłym płaszczem i patrzyła na mnie przez małą szczelinę.

Ouvre ton sac s'il te plait, que je puisse voir ce qu'il y a dedans.

Proszę otworzyć torbę, abym mógł zobaczyć, co jest w środku.

Au lieu de lui gifler le visage, elle lui cracha dedans et s'éloigna avec mépris.

Zamiast go spoliczkować, napluła mu w twarz i odeszła z pogardą.

Tu ne peux plus séparer le lait du café une fois que tu l'as versé dedans.

Kiedy już wleje się mleko do kawy, to nie da się go oddzielić.