Translation of "Court" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Court" in a sentence and their polish translations:

Il court.

- On biega.
- Biega.

Elle court.

Biegnie.

Lynn court vite.

Lynn szybko biega.

Tom court vite.

Tom umie szybko biegać.

Un chien court.

Pies biegnie.

C'est très court.

To jest bardzo krótkie.

C'est trop court.

To jest za krótkie.

Tom court très vite.

Tom biega bardzo szybko.

Elle ne court pas.

Ona nie biegnie.

Il court très vite.

On biega bardzo szybko.

Le meurtrier court toujours.

Morderca jest jeszcze na wolności.

Il court devant moi.

On idzie przede mną.

À quelle vitesse court-il?

Jak szybko on biega?

La police me court après.

Ściga mnie policja.

Je suis à court d'idées.

Nie mam już więcej pomysłów.

Nous fûmes à court d'essence.

Skończyło nam się paliwo.

Ce chien court très vite.

Ten pies biega bardzo szybko.

Un chien court après un chat et le chat court après une souris.

Pies goni za kotem, a kot za myszą.

Il court plus vite que moi.

Biega szybciej ode mnie.

Tom court dix kilomètres par jour.

Tom biega 10 kilometrów dziennie.

Mon chat court dans la pièce.

Mój kot biega po pokoju.

Ken court plus vite que toi.

Ken biega szybciej od ciebie.

Je suis tombé à court d'argent.

Skończyły mi się pieniądze.

- Il semblerait que nous sommes à court d'argent.
- On dirait qu'on est à court d'argent.

Chyba kończą się nam pieniądze.

Pour préserver ce très court moment d'inspiration.

i uwiecznić ten moment inspiracji.

La route court le long du fleuve.

Ulica biegnie wzdłuż rzeki.

Une souris court autour de la pièce.

Mysz biega po pokoju.

Nous sommes tombés à court de sucre.

- Skończył się nam cukier.
- Nie mamy już cukru.

Il court chaque jour dans le parc.

Codziennie biega w parku.

Un chien court plus vite qu'un homme.

Pies biega szybciej od człowieka.

Ce manteau est trop court pour moi.

Ten płaszcz jest na mnie za krótki.

Mon frère court aussi vite que moi.

Mój brat biega tak samo szybko jak ja.

Elle s'est fait couper les cheveux court.

Obcięła się na krótko.

Qui court le plus vite, Yumi ou Keiko ?

Kto biega szybciej: Yumi czy Keiko?

Qui court le plus vite dans ta classe ?

Kto z twoich kolegów z klasy biega najszybciej?

Tom ne court pas aussi vite que Bill.

Tom nie biega tak szybko jak Bill.

Je suis un peu court ce mois-ci.

Ten miesiąc był odrobinę męczący.

Il ne court pas après les humains pour les mordre,

Nie chcą celowo ugryźć człowieka,

- Le meurtrier est toujours en liberté.
- Le meurtrier court toujours.

Morderca jest jeszcze na wolności.

- Nous sommes à court d'argent.
- Il nous manque de l'argent.

Brakuje nam pieniędzy.

Qui court le plus vite, de Ken ou de Tony ?

Kto biega szybciej, Ken czy Tony?

La crevette doit trouver à manger avant d'être à court d'oxygène.

Krewetka musi znaleźć pożywienie, nim zabraknie tlenu.

Il a deux crayons ; l'un est long, et l'autre est court.

On ma dwa ołówki: jeden długi i jeden krótki.

Je ne peux pas terminer le travail en un temps aussi court.

Nie mogę skończyć pracy w tak krótkim czasie.

Quand il s'agit de mon enfant, je ne suis jamais à court de soucis.

Co się tyczy mojego dziecka, to kłopotom nie ma końca.

Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.

Jeśli nie znał mnie pan od tej strony, to w ogóle mnie pan nie znał.

Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, la face du monde en aurait été changée.

Gdyby nos Kleopatry był nieco krótszy, historia świata mogłaby być inna.

- Est-ce nécessaire qu'il court aussi vite ?
- Il a besoin de courir aussi vite ?
- A-t-il besoin de courir si vite ?

- Czy on musi tak szybko biec?
- Czy on musi tak szybko jeździć?

L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.

Jeden z największych problemów, z którymi mają do czynienia chłopcy rozmawiający z dziewczętami, to wyczerpywanie się tematów do rozmowy.