Translation of "L'ennemi" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "L'ennemi" in a sentence and their dutch translations:

- Nous avons vaincu l'ennemi.
- Nous vainquîmes l'ennemi.
- On a vaincu l'ennemi.
- On vainquit l'ennemi.

Wij versloegen de vijand.

- Ils ont attaqué l'ennemi.
- Ils attaquèrent l'ennemi.

Ze vielen de vijand aan.

- Elle a attaqué l'ennemi.
- Elle attaqua l'ennemi.

Ze viel de vijand aan.

L'ennemi écoute aussi !

Vijandelijke luistervinken!

Ils attaquèrent l'ennemi.

Ze vielen de vijand aan.

Et de vaincre l'ennemi.

en de vijand te verslaan.

Ils ont attaqué l'ennemi.

Ze vielen de vijand aan.

Après notre première attaque, l'ennemi fuit.

Na onze eerste aanval vluchtte de vijand.

La ville est tombée à l'ennemi.

De stad viel in de handen van de vijand.

L'ami d'aujourd'hui est l'ennemi de demain.

Een vriend vandaag is morgen een vijand.

L'ennemi d'un ennemi est un ami.

Een vijand van een vijand is een vriend.

- Notre armée attaqua l'ennemi à la nuit.
- Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit.
- Notre armée a attaqué l'ennemi au cours de la nuit.

Ons leger heeft de vijand tijdens de nacht aangevallen.

Le mieux est souvent l'ennemi du bien.

- Het betere is de vijand van het goede.
- Het onderste uit de kan willen halen.

L'ennemi nous a attaqués dans la nuit.

De vijand viel ons 's nachts aan.

Le cliché est l'ennemi de l'observation précise.

Het cliché is de vijand van nauwkeurige waarneming.

Nous devons nous unir pour battre l'ennemi.

We moeten ons verenigen om de vijand te verslaan.

Nous sommes tombés aux mains de l'ennemi.

We zijn in handen van de vijand gevallen.

Ney a mené une attaque cruciale contre l'ennemi.

Ney leidde een cruciale aanval op de vijand.

Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit.

Ons leger heeft de vijand tijdens de nacht aangevallen.

Ces maisons ont été entièrement brûlées par l'ennemi.

Deze huizen werden tot de grond platgebrand door de vijand.

Il regrettait d'avoir trahi son pays avec l'ennemi.

Hij berouwde het dat hij zijn land had verraden aan de vijand.

Maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

maarschalk Murat te negeren die de vijand zouden hebben laten ontsnappen.

J'ai profité de la confusion et j'ai attaqué l'ennemi.

Ik maakte gebruik van de verwarring en viel de vijand aan.

- Il se repentait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi.
- Il regrettait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi.

Hij berouwde het dat hij zijn land had verraden aan de vijand.

A la bataille de Laon, il laisse son corps surpris par l'ennemi,

Bij de slag bij Laon liet hij zijn korps met zware verliezen

Pour ralentir l'avancée de l'ennemi… jusqu'à l'arrivée de Napoléon pour prendre les commandes.

om de opmars van de vijand te vertragen ... totdat Napoleon arriveerde om de leiding te nemen.

Soult a lancé une attaque de flanc qui a jeté l'ennemi dans la confusion.

Soult lanceerde een flankerende aanval die de vijand in verwarring bracht.

Ils risquent de ne pas voir l'ennemi arriver. C'est peut-être l'occasion pour la lionne.

...worden naderende vijanden snel over het hoofd gezien. Dit vormt de beste kans voor de leeuwin.

Mais le plan pour qu'il tombe sur le flanc de l'ennemi à Bautzen a mal tourné.

Maar het plan om hem bij Bautzen op de flank van de vijand te laten vallen, liep mis.

L'ennemi de la sagesse conventionnelle ne réside pas dans les idées, mais dans le cours des événements.

De vijand van de conventionele wijsheid is niet de ideeën maar de loop der gebeurtenissen.

Deux mois plus tard, il marcha de nouveau vers le nord pour soulager Badajoz, maintenant assiégé par l'ennemi,

Twee maanden later marcheerde hij weer naar het noorden om Badajoz, nu belegerd door de vijand, te verlossen