Translation of "L'ennemi" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "L'ennemi" in a sentence and their arabic translations:

Et de vaincre l'ennemi.

ولهزيمة الأعداء.

En fait l'ennemi du monde

في الواقع هو عدو العالم

Ne laissez pas l'ennemi s'approcher.

لا تترك العدو يقترب.

L'ennemi d'un ennemi est un ami.

- عدوّ عدوّي صديقي.
- عدوّ العدوّ صديق.

On connaît désormais l'ennemi de l'armée perse

والآن عرفنا من تصدى للجيش الفارسي

L'ennemi nous a attaqués dans la nuit.

هاجمنا العدو ليلاً.

Nous ne nous approcherons pas de l'ennemi.

لن نقترب من العدو.

Le général ottoman saisit l'occasion pour envelopper l'ennemi.

اغتنم الجنرال العثماني الفرصة لتطويق العدو

Ney a mené une attaque cruciale contre l'ennemi.

قاد Ney هجومًا حاسمًا على العدو.

Un tel redéploiement devant l'ennemi était très risqué.

إعادة نشر ضخمة مثل هذا ، الحق في الجبهة من العدو ، وكان عالية المخاطر.

Maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

المارشال مراد التي كانت ستسمح للعدو بالهروب.

Mais pourquoi présenter une cible aussi facile à l'ennemi?

ولكن لماذا تقدم مثل هذا الهدف السهل لـ العدو؟

Bondirent en avant, pensant que l'ennemi était en déroute.

الأثينيون المبتهجون بشكل عشوائي إلى الأمام، معتقدين أن العدو كان هارباً

Le smog est l'ennemi des poumons en bonne santé.

الضباب الدخاني هو عدو للرئات السليمة

Conscient de la supériorité numérique de l'ennemi, Mihai réagit rapidement.

مدركا تفوق العدو العددي، تفاعل ميشيل بسرعة

Il y a aussi une partie de l'ennemi des hommes

هناك أيضًا جزء من عدو الرجال

Bélisaire a de nouveau restreint ses troupes de poursuivre l'ennemi.

مرة أخرى، منع بيليساريوس قواته من ملاحقة العدو

Ils étaient déterminés à repousser l'ennemi, mais leur infériorité numérique substantielle

لقد عزموا كل العزم على دفع العدو للوراء، غير أن عدم امتلاكهم ميزة عددية

Avec leur général les poussant vers l'avant, les Ottomans repousser l'ennemi.

مع تقدمهم، دفع العثمانيين العدو خلفا

Sous mon commandement, aucun homme n'a été tué en fuyant l'ennemi.

تحت قيادتي ، لم يقتل رجل واحد هربًا من العدو.

Une autre redoute avancée à Shevardino devait retarder l'avancée de l'ennemi.

كان معقل أمامي آخر في شيفاردينو من المتوقع أن يؤخر تقدم العدو.

Les Romains avancent, mais Hannibal empêche ses hommes d'avancer vers l'ennemi.

واصل الرومان التقدم ولكن هانيبال منع جنوده من التقدم نحو العدو.

Longus part avec le reste de son armée pour rencontrer l'ennemi.

سار لونجيوس للخارج ومعه المتبقي من جيشه لمقابلة العدو.

Avec leur général les poussant vers l'avant, les Ottomans repoussent l'ennemi.

مع تقدمهم، دفع العثمانيين العدو خلفا

On aime à penser que la distraction est l'ennemi de la concentration.

أننا نعتقد أن الالتهاء هو عدو التركيز.

A la bataille de Laon, il laisse son corps surpris par l'ennemi,

في معركة لاون ، سمح لجيشه أن يفاجأ العدو ،

éléments de l'aile droite persane avança vers l'ennemi à un rythme soutenu.

تقدمت عناصر الجناح اليميني الفارسي نحو العدو بوتيرة ثابتة

Alors que les troupes de Philippe approchaient de l'ennemi, ses tireurs avancèrent.

مع اقتراب قوات فيليب من العدو تقدمت قواته الصاروخية إلى الأمام

L'ennemi repoussé, Hannibal et ses hommes tournent leur attention vers le village.

ومع طرد العدو، يحول هانيبال ورجاله انتباههم نحو القرية.

Armée espagnole à la bataille de Tudela, envoyant l'ennemi fuir dans deux directions.

الإسباني في معركة توديلا ، مما أرسل العدو يفر في اتجاهين.

Pour ralentir l'avancée de l'ennemi… jusqu'à l'arrivée de Napoléon pour prendre les commandes.

في إبطاء تقدم العدو ... حتى وصل نابليون لتولي المسؤولية.

Soult a lancé une attaque de flanc qui a jeté l'ennemi dans la confusion.

شن سولت هجومًا على الجناح أدى إلى إرباك العدو.

Réalisant qu'il devra broyer l'ennemi, Firouz a envoyé un mot pour demander des renforts.

أدرك فيروز أنه سيتعين عليه سحق العدو، وأرسل رسالة لطلب تعزيزات

Craignant une déroute, Mihai ordonne une retraite, abandonnant 10 de ses canons à l'ennemi

خوفًا من الهزيمة، أمر ميشيل بتراجع منظم، وتخلى عن 10 من مدافعه للعدو

Ils risquent de ne pas voir l'ennemi arriver. C'est peut-être l'occasion pour la lionne.

‫من السهل ألا ترى اقتراب عدوها منها.‬ ‫قد تكون هذه أفضل فرصة للبؤة.‬

Lannes lui envoya à plusieurs reprises des ordres de charger l'ennemi, dans un langage qui

أرسل لانز أوامر متكررة له لتوجيه الاتهام للعدو ، بلغة

Attaque, enfonçant progressivement le flanc gauche de l'ennemi… aidant à rendre la retraite autrichienne inévitable.

الخاص ، وقادت تدريجياً في الجناح الأيسر للعدو ... مما ساعد على جعل الانسحاب النمساوي أمرًا لا مفر منه.

Russes . «Vous êtes toujours pour transformer l'ennemi», lui dit-il, «c'est un mouvement trop dangereux».

الروسية . قال له: "أنت دائماً مع قلب العدو ، إنها حركة خطيرة للغاية".

En dépit d'être surpris par l'ennemi, l'avant-garde romain se forme en formation de bataille.

على الرغم من مفاجأتهم من قبل العدو، تشكلت الطليعة الرومانية للمعركة

De lourdes pertes sur l'ennemi, le forçant à battre en retraite après une brève bataille.

العدو بخسائر فادحة وأجبرته على الإنسحاب بعد معركة بسيطة

Il ne veut pas donner de temps à l'ennemi pour former pleinement leur ligne de bataille.

إنه لا يريد إعطاء العدو أي وقت لتشكيل خط معركته بالكامل

Hannibal a ordonné à son armée de les poursuivre à travers la rivière, acheminant complètement l'ennemi.

أمر حنبعل جيشه بمطاردتهم عبر النهر، لتغيير مسار العدو بالكامل

Faites-moi savoir ce qui se passe maintenant. L'ennemi qui nous fait face est la couronne.

دعني اعرف ماذا يحدث الان العدو الذي يواجهنا هو الاكليل.

Mais le plan pour qu'il tombe sur le flanc de l'ennemi à Bautzen a mal tourné.

لكن خطته للسقوط على جناح العدو في باوتزن باءت بالفشل.

La rivière et a simplement réussi à se mettre en sécurité sous le feu de l'ennemi.

النهر ، وتمكن من السباحة إلى بر الأمان تحت نيران العدو.

Sa charge de flanc a brisé l'ennemi et Murat a personnellement fait prisonnier le commandant ottoman,

كسرت عبوته المرافقة العدو ، وأخذ مراد بنفسه القائد العثماني أسيرًا ،

Lorsque la force principale de l'ennemi était localisée, l'armée pouvait rapidement se concentrer pour la bataille.

عندما كانت القوة الرئيسية للعدو موجودة ، يمكن للجيش أن يركز بسرعة للمعركة.

Sinan est d'abord incapable de voir l'ennemi approchant, mais la nouvelle de l'attaque lui parvient rapidement.

في البداية، لم يتمكن سنان من رؤية العدو يقترب، لكن أنباء الهجوم سرعان ما وصلت إليه

Essayant de localiser l'ennemi dans un vaste paysage. Les chevaux sont morts par milliers de fourrage pauvre

محاولة لتحديد موقع العدو في منطقة شاسعة. ماتت الخيول بالآلاف بسبب سوء العلف

Ils ont été entraînés à galoper vers l'ennemi et juste avant de frapper les piques leurs chevaux

لقد تم تدريبهم على الركض نحو العدو، وقبل أن يصطدموا بالرماح،

Ils dirigent leurs navires vers une partie de la flotte carthaginoise, se précipitant à bord de l'ennemi.

وجهوا سفنهم تجاه جزء واحد من أسطول القرطاجيين مندفعين لمحاصرة العدو

Et rassembler des rapports sur l'ennemi, le terrain, les routes et tout ce qui pourrait affecter les opérations.

وتقارير عن العدو والتضاريس والطرق وأي شيء آخر قد يؤثر على العمليات.

Deux mois plus tard, il marcha de nouveau vers le nord pour soulager Badajoz, maintenant assiégé par l'ennemi,

بعد شهرين ، سار شمالًا مرة أخرى لتخفيف بطليوس ، الذي يحاصره العدو الآن ،

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

لقد كانت حيلة جريئة ، لكن بشكل عام ، لم يكن نابليون معجبًا بملاحقة مراد للعدو:

Firouz a ordonné à sa cavalerie de ne pas charger à au grand galop, mais pour approcher l'ennemi à

أمر فيروز سلاح الفرسان الخاص به بعدم القيام بهجوم كامل، ولكن أمرهم بالإقتراب من العدو

Une grande partie de l’artillerie et des trésors dans le camp ont été perdus à la faveur de l'ennemi.

الكثير من المدافع والكنوز في المخيم سقطت في أيدي العدو

Napoléon ordonna à Murat de mener une charge de cavalerie de masse directement sur l'ennemi. Les hommes de Murat ont

أمر نابليون مراد بقيادة هجوم جماعي لسلاح الفرسان مباشرة على العدو. نجح

Le point de vue d'Hannibal était peut-être que la destruction totale de l'ennemi n'était pas nécessaire pour gagner la guerre.

وجهة نظر حنبعل كانت ربما أن التدمير الكامل للعدو لم يكن ضروريًا لكسب الحرب