Translation of "Tu " in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Tu " in a sentence and their korean translations:

Tu as faim ? Tu veux manger ?

뭐 먹고 싶어? 먹을 거 줄까?

« Quelles drogues tu as ? Quelles drogues tu as ? »

"어떤 마약을 소지 중이지? 어떤 마약을 소지 중이냐고?"

Tu dois survivre.

이겨내야 해.

« Es-tu agile ? »

"너는 포용력이 있는 사람이냐"

Tu as raison.

맞아요

Tu es prêt ?

준비됐나요?

Car tu étais là, puis tu n'étais plus là

내 곁에 있던 너가 사라졌잖아

Tu n'as plus d'argent. Tu n'as que deux objets,

이제 돈을 다 썼어

Mais tu sais quoi ?

하지만 그거 아시나요?

Veux-tu te marier ?

결혼에 관심이 있나요?

Tu vas dire bonjour ?

인사할까?

Qui veux-tu être ?

여러분은 어떤 사람이 되고 싶나요?

Cool. Tu me raconteras.

좋은 생각이야, 결과를 알려줘

Comment tu te coiffes ?

머리 어떻게 꼰 거예요?

Quel modèle tu as ?

차가 뭐야?

Le jazz, tu sors.

관둬. 다음.

Tu n'étais pas facile à trouver. Tu t'en es bien sortie.

너 찾느라 정말 고생했다 잘 버텼어

Tu fais partie de moi.

넌 내 일부야.

Bonjour, Lewis, tu vas descendre ?

루이스, 안녕? 내려올 거니?

Que tu t'apprêtais à écrire.

시를 이미 썼습니다.

Comment tu fais ces bruits ? »

어떻게 그런 소리를 만드니?

- Pourquoi veux-tu une IRM ?

"왜 MRI를 원하는데?"

Si tu prends ma main,

내 손을 잡으면

N'importe où tu veux aller.

그대가 원하는 곳 어디든지

Tu es fatigué, à l'école.

학교에 가도 피곤하거든요

Tu te sens moins seul ?

이제 좀 덜 외로운 것 같아요?

- Oui, tu y es. - Cool.

- 응, 물론이지 - 좋았어

Tu en as entendu parler.

들어봤을지도 몰라

- Tu te sens seul ? - Parfois.

- 외로워 본 적 있어요? - 가끔요

Depuis quand tu es là ?

여기 언제부터 있었어?

- tu en auras plein. - Génial.

- 아주 많이 벌게 될 거야 - 멋지네

Tu sais quoi ? On devrait...

제 생각에 우리가 만들어야 하는 건…

« As-tu passé une bonne journée ? »

"좋은 하루 보냈니?"

« Tu devrais quitter ta carrière internationale. »

"넌 국제 커리어를 그만둬야 해"

« Tu serais égoïste d'avoir des enfants. »

"아이를 가지는 건 이기적이야"

Comment penses-tu pouvoir t'en sortir ? »

대체 어떻게 하려고 이걸 사들여요?"

Et c'est « comment tu le fais --

너 어떻게 그런 걸

Comment as-tu commencé et évolué ?

어떻게 시작하게 됐고, 이 모든 게 어떻게 발전해 왔나요?

Tu as passé environ 30 minutes

너는 30분이라는 시간을

Bill de Blasio, tu es où ?

시장님, 어딨는 거예요?

- Tu dois juste... - Rien ne va.

- 이렇게... - 되는 일이 없네요

Tu as le temps de l'interviewer ?

제가 필라델피아에 있는 동안 그분과 만나 줄래요?

Tu ne me vois pas, si ?

저 안 보이죠, 보이나요?

Tu n'as rien à leur apporter ?

클레오가 친구에게 도움이 될 수도 있지 않나요?

Combien de vrais amis as-tu ?

진짜 친한 친구는 몇 명이나 있어요?

- Tu as fait du sport. - Oui.

- 운동 좀 했어요? - 네

- Je vais entrer. - D'accord, tu vas...

- 이제 들어가 봐야겠어요 - 그래요, 가야 한다니…

« Je sais ce que tu as fait,

"당신이 무슨 짓을 했는지 알아요."

« Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ? »

"너 그 다음에는 뭘 할거야?"

Mais si tu échoues, je le reprendrai. »

하지만 점수가 나쁘면 돌려 받을 겁니다."

Tu veux engager un combat contre moi ? »

레슬링 한 판 할 거야?"

Je me suis dit : « Tu sais quoi ?

저는 이렇게 말했지요.

Comment as-tu atterri à Murry Bergtraum ?

머리 버그트라움엔 어떻게 가게 됐어요?

"Tu ne peux pas faire tes devoirs,

- 그러게요 - '숙제를 못 했어요'

- Wanda, tu veux bien venir ? - Bien sûr.

- 완다가 해 볼래요? - 그러죠

Combien d'amis as-tu ? Des amis proches.

친한 친구는 몇 명쯤 있어?

Tu as suivi le mouvement anti-avion

플라이트 셰임 운동이 진행되는 동안

Qu'est-ce que tu vas en faire ?

촬영 끝나면 이거로 뭐 할 거야?

Et tu y as mis des autocollants,

스티커도 붙일 수 있어요

Je te dis : « Si tu es perdue maintenant,

난 말했죠. "당신이 길을 잃었다면,

KS : Tu as joué tout cela tout seul.

켈리: 혼자서 저기 있는 악기를 모두 연주하던데요.

"Tu hérites de 40 000 $ d'un oncle lointain.

'먼 친척한테서 4만 달러를 상속받았습니다'

"Tu te comportes mal. Prends le prochain détour."

'반항하기 시작합니다 다음 우회로로 가세요'

Christophe, tu veux bien m'aider à faire ça ?

크리스토프 테스트를 좀 도와줄 수 있을까요?

Je veux que tu choisisses celui qui t'intéresse.

관심이 가는 걸 하나 선택하면 돼요

- C'est minuscule. Je suis surprise. - Tu es surprise.

- 작아서 너무 놀랐어요 - 정말 놀라셨네요

Jenny, tu as perdu tes kilos de grossesse.

벌써 임신 전 몸매로 돌아왔네요

Facebook : va te faire foutre, Facebook tu sors.

페이스북 - 관둬, 페이스북 탈퇴.

Tu verras de la fumée sortir de la montagne.

산모퉁이에 피어오르는 연기가 보일 거다

Et je souhaitais que tu connaisses mon vrai moi

오 나는 너가 진짜 나를 알기를 원했어

Parce que tu as crié quand je l'ai retiré

내가 그걸 벗으니 넌 비명을 질렀거든

Tu exiges alors qu’ils te laissent déposer cette demande. »

그리고, 그 사람한테 직접 신청해 달라고 하세요."

CQ : Cela semble si simple quand tu le dis.

CQ: 굉장히 쉬운 것처럼 말하네요, 로란.

Comment pouvais-tu laisser passer certaines de ses paroles ?

그의 발언을 듣고도 어떻게 묵과할 수 있었죠?

- Tu te sens seul ? - En ce moment, ça va,

- 지금 외로워? - 요즘은 괜찮은데

- Joss, tu as une de ces têtes. - Ma spécialité.

- 조스, 표정 죽인다 - 맨날 짓는 표정이야

Cleo, tu as vingt pièces d'or. Fais-toi plaisir.

클레오, 넌 이제 골드가 20개 있어 원하는 거 뭐든지 사

- Prenons l'image que tu as faite. - Mon image. Super.

- 예를 들면, 당신의 이 그림요 - 제 그림이에요

« Non, tu n'as pas le droit de te laisser engloutir.

"아냐. 여기에 휘말려선 안돼.

Ce que tu as appris de ton collectif sur Twitch ?

트위치에서 너희 커뮤니티가 뭘 알게 됐는지.

Ce qui veut dire que tu n'est pas totalement stable.

너를 완전히 통제하지 못한다는 거지.

"Peux-tu parler de ta 1re conversation raciale en famille ?"

'가족과 처음으로 인종에 대한 대화를 나눴을 때를 얘기해 보세요'

Même si tu veux coloniser tout le bas de mon corps.

네가 내 몸의 반을 차지한다고 해도

Ce n'est probablement pas fait pour toi. Que veux-tu faire ? »

이건 나를 위한 것이 아니야. 넌 무슨 일을 하고 싶어?

Le problème est ce sur quoi tu te concentres, ta perspective.

그러니까 중요한 건 당신의 초점, 당신의 관점입니다.

Tu as descendu les hautes montagnes pour t'abriter dans ce ravin.

이제 높은 산을 벗어나 안전한 계곡으로 가자

Tu prenais ton temps, et faisais un pas à la fois.

천천히 한 걸음 한 걸음 옮기던 당신을요.

"Je ne me sens pas à l'aise, car tu n'es pas..."

같은 인종이 아니면 불편함을 느낀다거나...

Je suis à 12 mètres du bas d'une falaise. Tu me verras.

약 12m 높이에 매달려 있다 내가 보일 거다

Que veux-tu dire par : l'univers sera toujours en avance sur moi ? »

우주는 항상 나보다 앞서 있다니, 무슨 말이야?"

ES : Cohh, peux-tu partager avec le public de TED ici présent –

지금 TED 방청객들에게 설 명 좀 해줘.

Merci pour tout ce que tu fais à la tête de Twitch.

이게 모두 네가 트위치를 만든 덕분이야.

Et du fossé racial en termes de richesse. Tu as des idées ?

대화할 사람을 찾고 있어서 아이디어를 좀 구하려고 전화했어요

Ce n'est pas normal, mais je reconnais que tu es plus que ça.

"그건 잘못됐지만 그 일만이 당신을 설명할 수는 없단 걸 알아요."

Tu as trouvé à boire. Pas à manger, mais j'ai ce qu'il faut.

물은 있는데 먹을 건 별로 없구나 이거라도 먹으렴

Il m'a répété la ma même question encore et encore : « Tu la sens ? »

그는 계속해서 같은 걸 물었다. '너도 느껴져?'

Il m'a répondu : « Tu as signé pour la cécité, mais pas pour ceci. »

그가 말했죠. " 당신은 장님에게 동의했지 이 상황에 한 건 아니오."