Examples of using "Relations" in a sentence and their japanese translations:
人間関係なんかです
教師の仕事は 関係を築くことです
人間関係においては天才的なのです
人間関係はとても複雑だ。
彼は決して浮気をしなかった。
私は近所の人と仲が良い。
日本は中国と外交関係がある。
歩く性的行為だとしているのです
人間関係の中にだって孤独があることも このゲームでは表現しています
ムラトと天皇の関係は緊張した。
女性だってエッチしたい。
私は、あの婦人と性的な関係を持ちませんでした。
その両国は外交関係がない。
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
カナダとの関係は適切かつ冷静な状態が保たれていた。
その真実を手放さないために どんな人との関係を
生徒達が関係を築き 維持できるように 手助けすることを含むべきではないでしょうか
経験は はるかに少ないです が、政治的つながりははるかに優れています。
その国は米国との外交関係を断絶した。
彼は出版業界に有力なコネがある。
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
金の切れ目が縁の切れ目。
米中の関係回復は、もう無理なのでしょうか。
学ぶことが二つあります 長期の関係と
長期の関係性を考えたり 評判を考えたり
私の価値を高める資産を取り払ったら 自分には一体何が残るんだろう?」と
人種間関係において どれほど進歩したかの指標は
ます。ビジネスを始め たり 、人間関係に取り組ん
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
成績か人間の繋がりか 選ばなくていいのです
少し不快に思う理由について 話し合うのもいいでしょう
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
これは突き詰めれば 女性がもっと いいセックスをするということでも
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
人の心は分からないものだから、いい関係を維持するのは難しい。
ソウルトとナポレオンとの関係は素晴らしく、皇帝は頻繁に彼に 助言 を 求め ました
日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます
コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。