Examples of using "Qu’elle" in a sentence and their japanese translations:
彼女は変わりたいって言ってる。
彼女は30歳を越えているようだ。
彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。
- 彼女は見掛けほど実際に若くない。
- 彼女は見かけほど若くない。
- 彼女は見かけほど若くはない。
- 彼女は外見ほど若くはない。
- 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
- 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。
彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。
今、ようやくツケがまわってきたのだろう。
彼女は仕事が気に入ってないようだ。
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
彼女はいまだに全然売れていない。もう熟れきってしまっているのに。
- 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
- わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
今、ようやくツケがまわってきたのだろう。
お母さん狐は、心配しながら、坊やの狐の帰ってくるのを、今か今かとふるえながら待っていましたので、坊やが来ると、暖かい胸に抱きしめて泣きたいほどよろこびました。
「ゆみ先輩って、今日はどうしてお休みなんですか?」「あっ、猫が家出したらしいよ」「えっ?それって、OKなんですか?」「OKだよ。彼女の有休だから。彼女にお願いしようと思ってた資料があるんだけど、今日中によろしくね」「はい」