Translation of "Déprimée" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Déprimée" in a sentence and their japanese translations:

Elle était déprimée.

彼女は落ち込んでいたわ。

Elle est déprimée.

彼女は落ち込んでいる。

Elle est rentrée déprimée à la maison.

彼女はがっかりして帰ってきた。

Je ne sais pas pourquoi, mais elle semble déprimée.

彼女はなぜかふさいでいる。

Sois pas si déprimée juste parce qu’elle t’a quittée.

彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。

Elle ne va pas bien ? Elle semble être un brin déprimée.

彼女、どうしたの?ちょっとブルー入ってるけど。

- Tu as l'air déprimé, quelque chose est-il arrivé ?
- Tu as l'air déprimée, quelque chose est-il survenu ?
- Vous avez l'air déprimé, quelque chose s'est-il passé ?
- Vous avez l'air déprimée, quelque chose est-il arrivé ?

浮かない顔してるけど、何かあったの?

- Je serais déprimé s'ils me demandaient de quitter l'équipe.
- Je serais déprimée s'ils me demandaient de quitter l'équipe.
- Je serais déprimé si elles me demandaient de quitter l'équipe.
- Je serais déprimée si elles me demandaient de quitter l'équipe.

チームを辞めるように言われたら、落ち込んでしまうよ。

- Sois pas si déprimé juste parce qu’elle t’a quitté.
- Sois pas si déprimée juste parce qu’elle t’a quittée.
- Sois pas si déprimé juste parce qu’elle t’a mis un râteau.
- Sois pas si déprimée juste parce qu’elle t’a mis un râteau.

彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。

- Tu sembles déprimé, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Tu sembles déprimée, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Vous semblez déprimé, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Vous semblez déprimée, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Vous semblez déprimés, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Vous semblez déprimées, ce matin. Que ce passe-t-il ?

今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。

- Je suis un peu déprimé parce qu'un ami blogueur à moi a décidé d'arrêter de bloguer.
- Je suis un peu déprimée parce qu'un ami blogueur à moi a décidé d'arrêter de bloguer.
- Je suis un peu déprimé parce qu'une amie blogueuse à moi a décidé d'arrêter de bloguer.
- Je suis un peu déprimée parce qu'une amie blogueuse à moi a décidé d'arrêter de bloguer.

お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。