Examples of using "Pressé" in a sentence and their japanese translations:
今日は急いでいます。
私はオレンジジュースを絞った。
そんなに急いではいけません。
彼は急いでいたらしい。
私はそんなに急いではいません。
早く大学生になりたいなあ。
彼女は紅茶にレモンをしぼった。
日本であなたに会うのを楽しみにしています。
まだ電車に乗らなければならないので彼は急いでいた。
私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
- なぜそうあわてているの?
- 何をそんなに焦ってるの?
- なんでそんなに急いでるの?
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
私は全然急いでいません。
- 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
- 私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
急いでいると、間違えをしやすい。
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
- 急いでいるんですか。
- お急ぎですか?
私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
- そんなに急いではいけません。
- そんなに急がないの。
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
彼女は、彼に仕事を辞めるよう、圧力をかけた。
僕はそれほど急いではいない。
日本であなたに会うのを楽しみにしています。
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
お急ぎですか?
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。