Translation of "Oreilles" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Oreilles" in a sentence and their japanese translations:

- Vois avec tes oreilles.
- Vois par les oreilles.

耳で見える。

Repose entre vos oreilles.

皆さんの頭の中にあります

J'entends avec mes oreilles.

私は私の耳で聞く。

Nous avons deux oreilles.

人には耳が2つある。

- Les lapins ont de grandes oreilles.
- Les lapins ont de longues oreilles.

- うさぎの耳は長い。
- ウサギは耳が長い。
- ウサギは長い耳をしている。

La musique flatte les oreilles.

音楽は耳を楽しませてくれる。

Un chat a deux oreilles.

猫は、耳が二つある。

Le chat a deux oreilles.

猫は耳が二つある。

Les murs ont des oreilles.

壁に耳あり。

- Avez-vous des sifflements dans les oreilles ?
- As-tu des sifflements dans les oreilles ?

耳鳴りがしますか?

Voulez-vous avoir les oreilles dégagées ?

耳は出しますか。

J'ai souvent des infections aux oreilles.

耳の感染症によくかかります。

Les lapins ont de grandes oreilles.

うさぎの耳は長い。

Il m'arrive d'avoir les oreilles qui sifflent.

私は耳鳴りがすることがある。

Lors d'un décollage les oreilles se bouchent.

離陸の時って耳がツンとする。

Elle portait des anneaux à ses oreilles.

彼女は耳にリングをつけている。

Sa voix résonne encore à mes oreilles.

彼女の声はまだ私の耳に残っている。

Nous écoutons la musique avec nos oreilles.

私たちは耳で音楽を聴く。

Est-ce que mes oreilles sont rouges ?

私の耳、赤い?

Sa nouvelle coiffure lui couvre les oreilles.

彼女の新しい髪形は耳を覆っている。

Il ne pouvait pas en croire ses oreilles.

彼は自分の耳を信じることができなかった。

Je n'ai qu'une bouche, mais j'ai deux oreilles.

私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。

Votre belle voix était très agréable aux oreilles.

彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。

Il a fermé ses oreilles à mes conseils.

彼は私の忠告に耳を貸さなかった。

Les personnages aux oreilles de chat sont mignons !

猫耳キャラ可愛い!

L’horloge de mon réveil me casse les oreilles.

私の目覚まし時計の音、うるさすぎるんだよね。

Elle était frappée si violemment que ses oreilles saignaient.

夫の暴力はひどく 耳から流血するほどでした

De votre cœur et même celles de vos oreilles,

心臓も 耳の細胞でさえ

Elle s'est résolument bouché les oreilles avec les mains.

彼女はしっかり耳をおさえていた。

Sa nouvelle coupe de cheveux lui couvre les oreilles.

彼女の新しい髪形は耳を覆っている。

De joie et de honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

Ne me crie pas dans les oreilles comme ça !

そんなに耳元でギャーギャーわめくなよ。

Ses oreilles surdimensionnées guettent les vibrations dans le bois creux.

‎大きな耳で木の‎うろ‎に ‎反響する音を聞く

Avec la joie et la honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

Je me demande pourquoi nous disposons de lobes aux oreilles.

耳たぶって何のためにあるんだろう?

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

ウサギには長い耳と短い尾がある。

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

ウサギはどうして耳が長いんですか?

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

- ウサギには長い耳と短い尾がある。
- ウサギは耳が長くてしっぽが短い。

Les murs ont des oreilles, mais les portes shoji ont des yeux.

壁に耳あり、障子に目あり。

Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.

私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。

Mais des os spéciaux dans ses oreilles perçoivent les moindres vibrations dans le sable.

‎しかし耳の中の骨で ‎砂のわずかな振動を感じ取る

Si tu vas sous l'eau, retiens ta respiration et souffle pour déboucher tes oreilles.

海に潜ったら耳抜きしてください。

Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.

彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。

Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.

彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。

En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,

耳と腕に傷を負い 脚が不自由になり―

Luciano a peut-être la foule derrière lui, mais il a encore du lait qui lui coule derrière les oreilles.

ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。

- Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.
- Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.

そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。