Examples of using "L'avais" in a sentence and their japanese translations:
言っただろ!
言っただろ!
君にそう言わなかったかい?
彼女に会ったことがなかった。
それはその前の週に買ったものでした。
私は彼女に会ったことはない。
だから言ったでしょ。
私は彼に忠告した。
え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
彼は私がそれを見つけたかどうか聞いた。
思ったより安かった。
まったく私が思っていたとおりになった。
- 映画は、私が予期したように面白かった。
- その映画は期待した通り、面白かった。
- 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
- それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
愚かにも アイスの容器のふたでね
その家は値段が思ったより高かった。
そんなことは言わないほうがよかったのに。
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
実際の値段は思ったより安かった。
友達にも 家族にも 彼を許したのだと伝えていました
- 彼女はこの前会った時から随分変わった。
- 前に見た時から彼女はすごく変わった。
前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。
それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
- 知っていれば教えてあげたんだけど。
- もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
躊躇し 恐れ 望んでいた体験にはなりませんでした
昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。
- 彼女は長いことお会いしてません。
- 彼女には長いことお会いしていません。
- もう長いこと彼女をみかけない。
彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
私が呼んではじめて彼は来た。
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。