Examples of using "Prévenu" in a sentence and their english translations:
I did warn him.
- I definitely told you that!
- I warned you.
- Didn't I tell you?
Tom warned you.
I was warned.
I warned Tom.
I did warn him.
I did warn him.
- You've been warned.
- You have been warned.
I was warned.
And they told me,
Thank you for the warning.
The defendant is free to go.
- No one warned me.
- Nobody warned me.
I've warned you before about this.
- You've been warned.
- You have been warned.
I was warned.
I had already warned for Elazig
He warned me that I would fail.
- I warned him of the danger.
- I warned him about the danger.
Tom's warned me about that.
I warned you once.
I warned you.
Did you inform your teacher of this?
You have been warned.
- Thanks for warning me.
- Thanks for letting me know.
I warned you he was crazy.
Tom warned me it would be smoky here.
Tom warned me it would be noisy here.
I warned you; now do as you wish.
I warned you not to come here.
- You've been warned.
- You have been warned.
- You've been forewarned.
- You have been forewarned.
So they took me to the hospital and called my parents,
or a police court which declares the accused
- You've been warned.
- You have been warned.
I did warn you.
- You've been warned.
- You have been warned.
- You were warned.
Tom didn't warn me about what might happen.
Tom warned Mary to stay away from his house.
I've warned you before about this.
He notified the police of the traffic accident.
The defendant is being accused of a litany of criminal and civil offenses.
Did you really warn Tom?
I've warned you before about this.
There've been multiple times in my life where I have been forewarned
You warned me, but I didn't listen.
I warned you not to come here.
He was not aware of the danger.
Today's arraignment hearing offers the defendant his first opportunity to state his case personally.
Don't say I didn't warn you.
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
I warned you once.
Don't say I didn't warn you.