Translation of "Invité" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Invité" in a sentence and their portuguese translations:

- J'étais invité.
- J'ai été invité.
- J'ai été invitée.

Eu fui convidado.

Tom est notre invité.

Tom é o nosso convidado.

J'étais invité à déjeuner.

Convidaram-me para almoçar.

Parce qu'il m'a invité.

Porque ele me convidou.

Tom est un invité.

Tom é um convidado.

Où est mon invité ?

Onde está o meu convidado?

Merci de m'avoir invité.

Obrigado por me convidar.

J'ai aussi été invité.

Eu também fui convidado.

Vous êtes mon invité.

Você é meu convidado.

As-tu invité Tom ?

Você convidou o Tom?

Vous avez invité Tom ?

Você convidou o Tom?

J'ai invité mes amis.

Convidei meus amigos.

- Ils m'ont invité à la soirée.
- Ils m'ont invité à la fête.

Convidaram-me à festa.

- Qui as-tu invité à dîner ?
- Qui avez-vous invité à dîner ?

Quem você convidou para o jantar?

J'ai invité tous mes amis.

Convidei todos os meus amigos.

Je l'ai invité chez moi.

Eu o convidei para minha casa.

Je n'ai pas invité Tom.

Eu não convidei o Tom.

J'ai invité Jane à dîner.

Convidei Jane para o jantar.

- Mon cousin m'a invité à son mariage.
- Ma cousine m'a invité à son mariage.

Meu primo me convidou ao seu casamento.

Nancy l'a invité à une fête.

Nancy o convidou para a festa.

J'ai invité mes amis à dîner.

- Eu convidei meus amigos para jantar.
- Eu convidei as minhas amigas para jantar.

Merci de m'avoir invité à diner.

Obrigado por ter me convidado para jantar.

- L'as-tu invité ?
- L'avez-vous invité ?

Você o convidou?

Ils m'ont invité à la soirée.

Convidaram-me à festa.

Mes amis m'ont invité à dîner.

Meus amigos me convidaram para jantar.

Je suis invité à cette fête.

Eu fui convidado para esta festa.

Elle m'a invité à son anniversaire.

Ela me convidou a sua festa de aniversário.

Notre invité nous attend en bas.

O nosso convidado está lá embaixo à nossa espera.

J'ai invité Ken, Bill et Yumi.

Eu convidei Ken, Bill e Yumi.

Des amis m’ont invité à dîner.

Meus amigos me convidaram para jantar.

J'ai été invité à leur mariage.

Fui convidado para o casamento dele.

- Suis-je invité ?
- Suis-je invitée ?

Eu estou convidado?

C'est l'homme que Maria a invité ?

É esse o homem que a Maria convidou?

Ils m'ont invité à la fête.

- Convidaram-me para a festa.
- Convidaram-me para ir à festa.

Il m'a invité à la fête.

Ele me convidou para a festa.

Il m'a invité à une fête.

Ele me convidou para uma festa.

Mon patron m'a invité à dîner.

Meu chefe me convidou para jantar.

- Pourquoi m'as-tu invité ?
- Pourquoi m'as-tu invitée ?
- Pourquoi m'avez-vous invité ?
- Pourquoi m'avez-vous invitée ?

Por que você me convidou?

Merci de m'avoir invité à la fête.

Obrigado por me convidar para a festa.

Elle m'a invité à sa fête d'anniversaire.

- Ela me convidou a sua festa de aniversário.
- Ela me convidou para a festa de aniversário dela.

Qui a invité Tom à la fête ?

Quem convidou Tom para a festa?

Ils m'ont invité à jouer aux cartes.

Convidaram-me a jogar cartas.

Avez-vous été invité à leur mariage ?

Você foi convidado para o casamento deles?

- Je veux être invitée.
- Je veux être invité.

Eu quero ser convidado.

J'ai invité mon voisin pour le petit-déjeuner.

- Convidei o meu vizinho para tomar café da manhã.
- Convidei a minha vizinha para tomar café da manhã.

Tout le monde a été invité sauf moi.

Tom foram convidados, exceto Tom.

Nous avons invité dix couples à la fête.

Convidamos dez casais para a festa.

Je suis étonnée qu'on ne t'ait pas invité.

- Eu estou surpreso de que você não tenha sido convidado.
- Eu estou surpresa de que você não tenha sido convidada.

- Il m'a invité personnellement.
- Il m'a invitée personnellement.

Ele me convidou pessoalmente.

Pourquoi avez-vous invité Tom à la fête ?

Por que vocês convidaram o Tom para vir à festa?

Pourquoi avons-nous invité Tom à la fête ?

Por que convidamos o Tom para vir à festa?

Pourquoi as-tu invité Tom à la fête ?

Por que você convidou o Tom para a festa?

Parce que vous n'avez pas à invité post

porque você não precisa fazer guest post

- Nous l'invitâmes chez nous.
- Nous l'avons invité chez nous.

Nós o convidamos a vir para nossa casa.

Je travaille ici. Je ne suis pas un invité.

Eu trabalho aqui. Não sou hóspede.

- Elle l'a invité à entrer.
- Elle l'invita à entrer.

- Ela o convidou para entrar.
- Ela a convidou para entrar.

J'ai invité mes amis à venir prendre le café.

- Convidei meus amigos para um café.
- Chamei meus amigos para tomar café.

- Elle m'a invité au ballet.
- Elle m'invita au ballet.

Ela me convidou ao balé.

Combien de personnes as-tu invité à ta fête ?

Quantas pessoas você convidou para a sua festa?

Mais tu ne veux pas juste poste invité partout.

mas você não deve simplesmente fazer guest post em qualquer lugar.

Si vous allez invité post, tu dois le faire

que se você for fazer guest post, você tem que fazer

- Je n'ai pas été invité.
- Je n'ai pas été invitée.

- Eu não fui convidado.
- Eu não fui convidada.

J'allais à un moment où Je faisais un poste invité

Em um momento eu estava publicando um guest post

- Avez-vous été invités ?
- Avez-vous été invitées ?
- Étiez-vous invités ?
- Étiez-vous invitées ?
- Avez-vous été invitée ?
- Avez-vous été invité ?
- Étiez-vous invitée ?
- Étiez-vous invité ?
- As-tu été invité ?
- As-tu été invitée ?

- Você foi convidado?
- Você foi convidada?
- Vocês foram convidados?
- Vocês foram convidadas?

- Tu n'es pas invité.
- Tu n'es pas invitée.
- Vous n'êtes pas invitée.
- Vous n'êtes pas invité.
- Vous n'êtes pas invitées.
- Vous n'êtes pas invités.

- Você não foi convidado.
- Você não foi convidada.
- Vocês não foram convidados.
- Vocês não foram convidadas.

Un invité est agréable, à condition qu'il ne reste pas longtemps.

Hóspede e pescada, aos três dias enfada.

- Elle l'a invité à sa fête.
- Elle l'invita à sa fête.

Ela o convidou à sua festa.

Pourquoi Tom n'a-t-il pas invité Mary à la fête?

Por que Tom não convidou Mary para a festa?

Dans lequel vous ne pouvez pas juste publier un message invité

Você não pode simplesmente publicar um guest post

J'ai été invité pour aller à l'étranger, mais je ne veux pas.

Eu fui convidado a viajar para fora, mas eu não quero.

- Je suis rarement invité aux fêtes.
- Je suis rarement invitée aux soirées.

- Eu raramente sou convidado para festas.
- Raramente sou convidado para festas.

Personne ne pouvait pénétrer dans la maison sans y avoir été invité.

- Ninguém podia entrar na casa sem ser convidado.
- Ninguém podia entrar na casa sem ser convidada.

Non seulement elle mais aussi ses parents ont été invité à la fête.

Não apenas ela mas também os seus pais foram convidados para a festa.

Ne sois pas fâché, je te prie, de ne pas t'avoir invité plus tôt.

Não se zangue, por favor, por não tê-lo convidado mais cedo.

On m'a invité à partir à l'étranger, mais je n'ai pas voulu y aller.

Fui convidado para uma viagem no exterior, mas eu não quero ir.

- Tu es notre invité pour la semaine.
- Tu es notre invitée pour la semaine.

Você é nossa hóspede da semana.

Ton nom ne figure pas sur la liste. Tu n'es pas invité à la fête.

Seu nome não consta na lista. Você não foi chamada para a festa.

- Je n'ai pas été invité à la cérémonie d'ouverture.
- Je n'étais pas invité à la cérémonie d'ouverture.
- Je ne fus pas invité à la cérémonie d'ouverture.
- Je ne fus pas invitée à la cérémonie d'ouverture.
- Je n'étais pas invitée à la cérémonie d'ouverture.
- Je n'ai pas été invitée à la cérémonie d'ouverture.

- Eu não fui convidado para a cerimônia de abertura.
- Não fui convidado para a cerimônia de abertura.

Je ne peux pas assister à la fête, mais merci en tout cas de m'avoir invité.

Não posso ir à festa, mas obrigado de qualquer maneira por me convidar.

- Je suis invité à une fête ce soir.
- Je suis invitée à une soirée ce soir.

Estou convidado para uma festa hoje à noite.

- Elle l'a invité à entrer.
- Elle l'invita à entrer.
- Elle lui demanda de bien vouloir entrer.

Ela o convidou para entrar.

- Je vais à n'importe quelle fête où je suis invité.
- Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité.
- Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invité.
- Je me rends à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité.
- Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invitée.
- Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invitée.
- Je vais à n'importe quelle fête où je suis invitée.

Eu vou para qualquer festa que sou convidado.

Tom était triste parce qu'il était le seul à ne pas avoir été invité à la fête.

Tom estava triste porque ele foi o único a não ser convidado à festa.

- Personne ne m'a invité à la fête.
- Personne ne m'a invitée à la fête.
- Personne ne m'invita à la fête.

Ninguém me convidou para a festa.