Examples of using "Château" in a sentence and their japanese translations:
この城は美しい。
この城は美しい。
- あの城は美しい。
- あの城は麗しいです。
- この城は美しい。
あの城は美しい。
あれは古いお城です。
その城は1610年に建てられた。
その城は荒廃している。
その城は1610年に建てられた。
そのお城の外側は白く塗られていた。
その城はいつ建てられたのですか。
私たちの前方に城が見えた。
私は今古い城にいます。
- 遠方に城が見えた。
- 遠くの方に城が見えた。
その城は今では廃虚となっている。
その古城は荒れ果てている。
ある古いお城に一人の王様が住んでいました。
その城は1610年に建てられた。
私はその城が見えるところまで来た。
イギリス人の家はその城である。
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
私は今古い城にいます。
この城は美しい。
- 私の町には城があります。
- 私の町にはお城がある。
この城はあの城よりも美しい。
城は川の向こうにある。
中世の城は封建制度の産物である
昔はその丘の上に城があった。
その城は素晴らしい博物館に変わった。
- その絵の遠景には城がある。
- その絵の背景には城が描かれている。
これが外見と実用性を備えた集中式城郭の好例である
昔はこの丘の上に小さな城があった。
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
名古屋は城で有名な都市だ。
残念なことにその城を見る機会がなかった。
城は川の向こうにある。
- 断崖のてっぺんに古い城が立っている。
- 古いお城が高い崖の上にある。
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
昔ここにお城がありました。
山のふもとに古い城がある。
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
- トムとメアリーはビーチで砂の城を作った。
- トムとメアリーは砂浜で砂の城を作った。
強力な封建領主の時代の終わりは 城の時代の終わりでもあった
ある古城に1人の王様が住んでいました。
ここまで見たように中世の城の設計は皆違う
適切な補給と防衛体制があればこのような城は 難攻不落である