Translation of "Ce " in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Ce " in a sentence and their japanese translations:

- Est-ce ce que vous cherchez ?
- Est-ce ce que tu cherches ?

これ、探してるやつじゃない?

- Qu'est-ce qui produit ce bruit ?
- Qu'est-ce qui produit ce son ?

これ何の音?

- Est-ce là ce que vous voulez ?
- Est-ce ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que vous voulez ?

これが欲しいやつ?

- Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
- Qu’est-ce que tu manges, ce soir ?

晩ご飯は何?

- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Qu'est-ce que vous faites ce soir ?

今晩あなたは何をするつもりですか。

- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce l’amour ?

恋かな?

- Est-ce approprié ?
- Est-ce convenable ?

これは当てはまる?

- Est-ce légal ?
- Est-ce licite ?

これは合法ですか?

- Est-ce meilleur ?
- Est-ce mieux ?

よくなった?

Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?

今日の晩ごはん何?

- Ce type m'agace.
- Ce type m'importune.

あいつは、まったく頭にくるやつだ。

- Regardez ce tableau.
- Regarde ce tableau.

この絵を見て下さい。

J'ignore ce que ce mot signifie.

私はこの言葉が何を意味するのか知りません。

- Est-ce dangereux ?
- Est-ce périlleux ?

危険なんですか?

Chaud, ce matin, n'est-ce pas ?

今朝は暖かいですね。

- Essaie ce pull.
- Essaie ce tricot.

- このセーターを着てごらんなさい。
- このセーターを着てみて。

- Est-ce tout ce que vous avez acheté ?
- Est-ce tout ce que t'as acheté ?

それ全部買ったやつなの?

- Je ne sais pas ce que ce symbole signifie.
- J'ignore ce que ce symbole représente.

この記号は何を表すのかわかりません。

Qu'est-ce qui ce passe en ce moment, depuis quelques décennies,

過去数十年の間起こったこと

- Qu'est-ce que c'est que ce barouf ?
- Quel est ce tumulte ?

何だこの大騒ぎは?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- Qu'est-ce ?
- Qu'est ce c'est ?

- 何ですか。
- それは何ですか。

- Est-ce véridique ?
- Est-ce réellement vrai ?
- Est-ce vraiment vrai ?

本当にそうだろうか。

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !

笑い事じゃない。

- Est-ce ton chat ?
- Est-ce votre chat ?
- Est-ce ta chatte ?
- Est-ce votre chatte ?

それはあなたの猫ですか。

- Est-ce que ce stylo est à toi ?
- Est-ce que ce stylo est à vous ?

このペン、あなたの?

- Exclus ce mot !
- Excluez ce mot !
- Laisse ce mot de côté !
- Laissez ce mot de côté !

この単語を省きなさい。

- Ce n'est pas ce que j'avais à l'esprit.
- Ce n'est pas ce que j'avais en tête.

それは考えていたことがじゃない。

Ce serpent ?

ヘビも

Ce travail,

その仕事とは—

Ce conflit.

Qu'est-ce ?

何ですか。

Est-ce que vous connaissez ce sentiment ?

その感覚 わかりますか?

Ce n'est pas sorcier, n'est-ce pas ?

全然 難しいことではありませんね

J'étais présent ce jour-là, ce jeudi.

その木曜日には その場にいましたから

Qu'est-ce que ce pourrait être d'autre ?

他に考えられる理由があるでしょうか?

Est-ce que ce siège est libre ?

この席は空いていますか。

Ce n'est pas ce que je cherche.

僕の探しているのはそんなんじゃない。

Elle écoutait ce que disait ce garçon.

彼女はその少年の話に耳を傾けた。

Ce n'est pas ce qu'il a dit.

彼はそうは言わなかったよ。

Est-ce que ce banc est ferme ?

このベンチはしっかりしていますか。

Est-ce que ce lac est profond ?

この湖は深いんですか?

Ce n'est pas ce que je ressens.

それは私が感じている事ではない。

Qu'est-ce que tu fais ce soir ?

- 今夜あなたは何をするつもりですか。
- 今晩は予定がある?
- 今夜は何か予定がありますか。

Ce n'est pas ce que j'ai entendu.

私が聞いたのとは違うな。

Est-ce que ce siège est réservé ?

この席は予約済みですか?

Ce n'est pas ce que j'ai commandé.

- これは私が注文した物ではありません。
- これは注文と違います。

Est-ce que ce n'est pas cool ?

これ、カッコよくね?

- Ce type m'horripile.
- Ce type me dégoûte.

感じ悪いやつだな。

- Ce bouton pendouille.
- Ce bouton se détache.

このボタンは緩い。

- C’est quoi, ce bruit ?
- Qu'est ce bruit ?

- これ何の音?
- この音何?

- Qu'était ce bruit ?
- C’était quoi, ce bruit ?

今の音何?

Qu'est-ce que c'est que ce barouf ?

何だこの大騒ぎは?

- Ce chien sauta.
- Ce chien a sauté.

その犬が跳んだ。

Je n'arrivais pas à me représenter ce que ce signifiait ce pronostic.

この診断が意味することが 分かりませんでしたが

- Finissons ce débat.
- Mettons un terme à ce débat.
- Terminons ce débat.

- 論議を終えましょう。
- もう議論はよしましょう。

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

- 笑い事じゃないよ。
- 笑い事じゃない。

- Est-ce que ce livre vous appartient ?
- Ce livre vous appartient-il ?

- この本はあなたの所有物ですか?
- この本はあなたの持ち物ですか?
- これはあなたの本ですか?

- Qu'est-ce que c'est ?
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Qu'est-ce ?

- 何ですか。
- それは何ですか。
- あれは何ですか。
- それ何?

- Qu'est-ce que ce pont est long !
- Que ce pont est long !
- Comme ce pont est long !

あの橋は何て長いんだろう!

- Tout ce que j'ai, ce sont des livres.
- Tout ce dont je dispose, ce sont des livres.

- 私が持っているのは本だけです。
- 私が持っているものと言えば本だけです。

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

- それは自分のものですか。
- それ、あなたの?

- Est-ce que c'est votre vélo ?
- Est-ce votre vélo ?
- Est-ce votre bicyclette ?
- Est-ce ton vélo ?
- Est-ce ta bicyclette ?
- Est-ce que c'est ta bicyclette ?

- これは君の自転車ですか。
- これはあなたの自転車ですか。
- これはお宅の自転車ですか?

- Ce n'est pas ce que vous avez dit avant.
- Ce n'est pas ce que tu as dit avant.

話が違うじゃないか。

- Tu vois ce bâtiment là-bas, n'est-ce pas ?
- Vous voyez ce bâtiment là-bas, n'est-ce pas ?

あそこに高いビルが見えますね。

- Est-ce là ce que tu veux vraiment faire ?
- Est-ce là ce que vous voulez vraiment faire ?

それ、あなたが本当にやりたいことなの?

- Est-ce là réellement ce que tu veux faire ?
- Est-ce là réellement ce que vous voulez faire ?

これが本当にやりたいことなの?

- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce de l'amour ?

- 恋かな?
- これが愛なのか?
- ひょっとして、これって恋かしら?

- Est-ce que c'est toi ?
- Est-ce toi ?
- Est-ce vous ?
- Est-ce que c'est vous ?
- C'est toi ?

あなたですか?

- Peux-tu me dire ce que signifie ce mot ?
- Pouvez-vous me dire ce que signifie ce mot ?

この単語が何を意味するかわかりますか。

- Tu sembles déprimé, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Tu sembles déprimée, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Vous semblez déprimé, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Vous semblez déprimée, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Vous semblez déprimés, ce matin. Que ce passe-t-il ?
- Vous semblez déprimées, ce matin. Que ce passe-t-il ?

今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。

- Que signifie ce mot ?
- Que signifie ce mot?
- Que veut dire ce mot ?

- この単語は何を意味しますか。
- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。
- この単語はどういう意味でしょうか。

- Avez-vous lu ce livre ?
- Est-ce que tu as lu ce livre ?

この本はもう読みましたか。

- Vivez-vous dans ce quartier ?
- Est-ce que tu vis dans ce voisinage ?

この近くにお住まいなんですか?

- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu'est-ce qui t'inquiète ?

何が心配なの?

- Comment interprétez-vous ce poème ?
- Comment est-ce que tu interprètes ce poème ?

この詩をどのように解釈しますか。

- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Qu'est-ce ?
- Qu'est-ce là ?
- Qu'est cela ?

- 何ですか。
- それは何ですか。
- あれ何?
- あれは何ですか。
- 何だあれは?
- 何だこれ?
- それ何?

- C'est vraiment ce que tu veux ?
- Est-ce vraiment ce que tu veux ?

それは、本当にあなたがしたいことなの?

- Est-ce ton parapluie ?
- Est-ce votre parapluie?
- Est-ce là son parapluie ?

これってあなたの傘?

- Vers où va ce train ?
- Ce train va vers où ?
- Où va ce train ?
- Où se dirige ce train ?
- Où ce train va-t-il ?
- Où va ce train ?

- この列車はどこ行きですか。
- この列車はどこに行くのですか。

- Est-ce que c'est votre vélo ?
- Est-ce votre vélo ?
- Est-ce votre bicyclette ?
- Est-ce ton vélo ?
- Est-ce que c'est ta bicyclette ?

- これは君の自転車?
- これはあなたの自転車ですか。

- Vers où va ce train ?
- Où va ce train ?
- Où se dirige ce train ?
- Où ce train va-t-il ?
- Où va ce train ?

この列車はどこ行きですか。

Ce moment, et ce à quoi elle pensait,

その瞬間 何を考えていたか

Ce soir, précisément ce soir, le 6 février,

今夜 2月6日で

Ce fut une leçon puissante ce jour-là,

そして この日 とても強力な教訓がありました

Ce qui est merveilleux, car ce qu'il demande,

素晴らしいことです 彼が訴えているのは

Mais ce n'est pas ce que nous voyons.

でも 観測では違います

Lequel ? Qu'est-ce qui a motivé ce choix ?

その決断と 背景についてお話しください

- Je t'appellerai ce soir.
- Je t'appelle ce soir.

今夜電話します。

- Appelez-moi ce soir.
- Appelle-moi ce soir.

今晩電話をください。

Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ?

今朝は寒いですね。

- Combien coûte ce stylo ?
- Combien coûte ce stylo ?

このペンはいくらですか。

Est-ce que quelqu'un a résolu ce mystère ?

この神秘を解いたものはいますか。