Translation of "Terrain" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Terrain" in a sentence and their italian translations:

C'est si compliqué comme terrain.

Questo tipo di territorio disorienta.

Deux générations sur le terrain ...

Due generazioni sul campo ...

Ce terrain ne vaut rien.

- Questo terreno non vale niente.
- Questo terreno non vale nulla.

Ce terrain appartient à l'école.

Questo terreno appartiene alla scuola.

Bon, voyons la configuration du terrain.

Diamo un'occhiata al territorio da quassù.

Tu vas au terrain de tennis ?

- Stai andando al campo da tennis?
- State andando al campo da tennis?
- Sta andando al campo da tennis?

Cette maison et ce terrain m'appartiennent.

Questa casa e questo terreno sono miei!

Le mouvement gagne rapidement du terrain.

Il movimento guadagna rapidamente terreno.

Qui avant d'entrer sur le terrain, s'échauffe.

che prima di entrare in campo, cosa fa? Si riscalda.

Cartographie le terrain, identifie les obstacles potentiels,

mappando il terreno, identificando possibili ostacoli

Laissant quelque 3000 morts sur le terrain.

lasciando circa 3000 morti sul campo.

Un groupe séparatiste s'est détaché du terrain:

un gruppo separatista si è staccato dal campo:

Mais "Eschborn-Francfort" gagne lentement du terrain.

Ma "Eschborn-Frankfurt" sta lentamente guadagnando terreno.

Nous voulons les mettre sur le terrain

Vogliamo metterli sul campo in

Ces idées tombent sur un terrain fertile.

Queste idee cadono su un terreno fertile.

Le parti a rapidement gagné du terrain.

- Il partito ha preso terreno rapidamente.
- Il partito prese terreno rapidamente.

Je suis le propriétaire de ce terrain.

- Io sono il proprietario di questo terreno.
- Sono il proprietario di questa terra.
- Io sono il proprietario di questa terra.
- Sono il proprietario di questo terreno.
- Sono la proprietaria di questa terra.
- Io sono la proprietaria di questa terra.
- Sono la proprietaria di questo terreno.
- Io sono la proprietaria di questo terreno.

Ils peuvent trouver un terrain d'entente avec quiconque,

riuscire a trovare cose in comune con tutti,

Au moment où l'on ressent vibrer le terrain.

nel momento in cui si sente vibrare il terreno.

La vente de terrain a un grand avantage.

La vendita sul campo ha un grande vantaggio.

Une partie de ce terrain est à moi.

Una parte di questo terreno è mia.

Cette maison et ce terrain sont les miens.

Questa casa e questa terra sono mie!

C'est que je me retrouve maintenant sur le terrain,

mi ritrovo ora sul campo,

Nous gagnerons aussi du terrain sur le réchauffement climatique.

guadagniamo terreno anche nell'affrontare il riscaldamento globale.

Mais difficile de chasser sur un terrain aussi ouvert.

Ma è difficile cacciare in spazi così ampi.

Mortellement blessé, il a été transporté hors du terrain.

Ferito a morte, è stato portato via dal campo.

Un pilote a pu s'éloigner du terrain et s'éloigner.

un pilota è riuscito a staccarsi dal campo e ad allontanarsi.

Le trafic était bloqué par un glissement de terrain.

Il traffico è stato bloccato da una frana.

Vous pouvez m'apporter un engin pour parcourir du terrain rapidement ?

Squadra, mi serve qualcosa per coprire in fretta una certa distanza.

Le reste du terrain m'a été cédé de plein gré.

Il resto del territorio si arrese a me di sua volontà

Continue alors de croître sur le terrain, enregistré, méticuleusement marqué.

continua poi a crescere sul campo, registrato, meticolosamente marcato.

Ou à un terrain partagé pour cultiver des fruits et légumes,

o agli appezzamenti condivisi per coltivare frutta e verdura

Il est temps de retourner sur le terrain froid, humide et dangereux.

Adesso è ora di riavventurarmi in questo territorio freddo, umido e pericoloso.

Dans un milieu hostile comme celui-ci, le terrain peut s'avérer impitoyable.

In ambienti ostili come questo, il territorio può essere spietato.

Bon, voyons la configuration du terrain. Les débris devraient être là-bas.

Diamo una bella occhiata al territorio. Il relitto dovrebbe essere di là.

terrain, salle pour travailler, petite maison au fil des ans, il le

terreno, sala da lavoro, casetta nel corso degli anni, lo

Ensuite, nous descendons tous sur le terrain de football, comme les autres.

Poi scendiamo tutti al campo di calcio, come gli altri.

Et la Grande Barrière de corail est notre jardin, notre terrain de jeu.

e la Grande Barriera Corallina per noi è il giardino, il parco giochi.

Mais ce n'était pas grave car j'avais des décennies d'expérience sur le terrain,

ma andava bene perché avevo decenni di esperienza nel campo,

La défense habile de Saint-Cyr de Dresde a préparé le terrain pour

L'abile difesa di Dresda da parte di Saint-Cyr pose le basi per

L'infanterie perse est restée en grande partie statique, mais déplacé légèrement sur le terrain,

La fanteria persiana rimase in gran parte ferma, ma si spostò leggermente in avanti,

De l'autre côté du terrain, l'attaque de Firouz était maintenant mort sur ses traces.

Dall'altra parte del campo, l'attacco di Firouz si stava affievolendo.

Soutenu par une tour, le pion s'avança jusqu'au bout du terrain, décidant le match.

Supportato da una torre, il pedone è avanzato fino alla fine del campo, decidendo la partita.

Mais en terrain extrême, comme celui-ci, c'est dur à trouver. C'est un peu lâche,

Ma in aree desertiche estreme come questa, è difficile da trovare. È ancora un po' lenta,

On ne se limite plus à la chaleur du désert et aux dangers du terrain,

Oltre al caldo del deserto e ai pericoli del territorio,

Toutes ces proies en font un terrain d'entraînement idéal pour un jeune jaguar apprenant à survivre.

Una tale abbondanza di prede rende questo posto perfetto per insegnare a un giovane giaguaro a cavarsela da solo.

- On n'est jamais aussi bien que chez soi.
- On est plus fort sur son propre terrain.

Casa dolce casa.

Bataille, gravement blessé par un obus éclaté et emporté du terrain ... alors que Wellington était en déroute. son armée.

battaglia, gravemente ferito da una granata esplosa e portato via dal campo ... mentre Wellington era in rotta il suo esercito.

J'ai acheté un petit terrain sur une colline dans le sud de la France pour y construire une maison dans laquelle j'habiterai à la retraite.

Ho comprato un piccolo appezzamento su una collina nel sud della Francia per costruire la casa in cui vivrò quando andrò in pensione.

L'amortisseur idéal devrait transmettre le moins possible les irrégularités du terrain à la carrosserie et en même temps maintenir toujours les roues en adhérence avec la route.

L’ammortizzatore ideale dovrebbe trasmettere il meno possibile le asperità del terreno alla carrozzeria e contemporaneamente mantenere le ruote sempre a contatto con la strada.