Translation of "Rues" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Rues" in a sentence and their italian translations:

- Les rues sont désertes.
- Les rues sont vides.

Le strade sono deserte.

Déneiger les rues.

devono partire per ripulire le strade dalla neve.

Les rues sont inondées.

Le strade sono allagate.

Les rues sont désertes.

Le strade sono deserte.

Arpenter les rues de Mumbai.

aggirarsi per le strade di Mumbai.

Les deux rues sont parallèles.

Le due strade sono parallele.

Je veux voir les rues.

Voglio vedere le strade.

Elle habite à quelques rues d'ici.

- Lei vive a pochi isolati da qui.
- Vive a pochi isolati da qui.
- Abita a pochi isolati da qui.
- Lei abita a pochi isolati da qui.

Les rues sont couvertes de neige.

Le strade sono coperte di neve.

Et des passerelles au lieu des rues,

e marciapiedi al posto delle strade,

Francfort a besoin de ces rues vertes,

Francoforte ha bisogno di queste strade verdi,

Les rues se remplissent de gobelins, de goules,

Le strade si riempiono di creature maligne... demoni...

Vous verrez quelques rues, mais beaucoup d'espaces vides.

vedrete qualche strada e poi molto spazio vuoto.

Les foules bordent les rues. Le mot circule.

Le folle fiancheggiano le strade. La parola va in giro.

Il y a des accidents dans les rues.

Ci sono degli incidenti nelle strade.

Nous avons flâné dans les rues de Kyoto.

Abbiamo camminato su e giù per le strade di Kyoto.

- J'ai flâné dans les rues pour passer le temps.
- Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps.

- Ho passeggiato per le strade per ammazzare il tempo.
- Passeggiai per le strade per ammazzare il tempo.

Ses petits dans son sillage, elle prend les petites rues.

Con i cuccioli al seguito, si tiene sulle strade meno frequentate.

Les rues de Tokyo sont pleines de gens le samedi.

Le strade di Tokyo sono piene di persone tutti i sabati.

Gontran jouait souvent avec Olga dans les rues de Nîmes.

- Gontran giocava spesso con Olga per le strade di Nîmes.
- Gontran suonava spesso con Olga per le strade di Nîmes.

Dans les rues de Hesse et sur les hauteurs du Taunus.

per le strade dell'Assia e sulle alture del Taunus.

Continuera à chauffer les canyons des rues de Francfort à l'avenir .

continuerà a riscaldare i canyon stradali di Francoforte in futuro .

Je m'étais enfuie de chez moi, dormant dans les rues de Londres.

Stavo scappando di casa, dormendo per le strade di Londra.

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

Per sopravvivere in città, gli animali devono imparare ad affrontare le strade,

Parce que les rues sont si joliment vides à cause de Corona.

perché le strade sono così meravigliosamente vuote a causa di Corona.

Il faisait tellement froid ce jour-là que les rues étaient désertes.

Era una giornata così fredda che non c'era nessuno per strada.

Maintenant, pensez à quelqu'un habitant à quelques rues de la salle de concert.

Ora pensate a una persona che vive nei pressi della sala concerti.

On m'a craché au visage dans les rues d'Oslo, cette fois-là, un marron.

Mi sputarono in faccia per le strade di Oslo, questa volta uomini di colore.

Je propose qu'on dise que nous voulons planter de nombreux arbres dans les rues.

Propongo che si dica che vogliamo piantare più alberi nelle strade.

De belles lanternes multicolores se trouvent le long des rues de la petite ville.

Delle belle lanterne multicolori si trovano lungo le vie del paese.

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

Dato che la città si estende intorno alla loro foresta, stanno imparando a sopravvivere sulle strade.

Murat de lui apporter des canons, ce qu'il a fait, faisant courir les fusils dans les rues de la ville ...

Murat di portargli i cannoni, cosa che ha fatto, facendo correre i cannoni per le strade della città ...

Je veux remercier mon partenaire dans ce voyage, un homme qui a mené campagne avec son cœur, et parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et voyagé par le train de retour vers le Delaware, le Vice-Président élu des États-Unis, Joe Biden.

- Voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.
- Io voglio ringraziare il mio compagno in questo viaggio, un uomo che ha fatto campagna elettorale col cuore, e ha parlato per gli uomini e le donne con cui è cresciuto nelle strade di Scranton, ed è tornato con il treno verso casa nel Delaware, il vice presidente eletto degli Stati Uniti, Joe Biden.