Translation of "Poursuivre" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Poursuivre" in a sentence and their italian translations:

Vous devez le poursuivre.

Devi perseguirlo.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.

Per favore, continuate.

Puis-je poursuivre mon voyage ?

Posso continuare il mio viaggio?

Pour poursuivre une carrière de musicien.

per iniziare una carriera di musicista a tempo pieno.

- Veuillez poursuivre.
- Veuillez procéder.
- Veuillez commencer.

- Per piacere, procedi.
- Per favore, procedi.
- Per piacere, proceda.
- Per favore, proceda.
- Per piacere, procedete.
- Per favore, procedete.

Il était trop fatigué pour poursuivre.

Era troppo stanco per continuare.

J'ai décidé de poursuivre ce travail.

Ho deciso di continuare questo lavoro.

Je n'avais aucun intérêt à poursuivre l'entreprise.

Non avevo alcun interesse a continuare l'attività.

Tom ne voulait pas poursuivre la conversation.

Tom non voleva continuare la conversazione.

Je suis devenue obsédée à poursuivre cette hypothèse.

Perseguire questa ipotesi divenne un ossessione.

Laissez-moi poursuivre et répondre à votre question.

Permettimi di rispondere alla tua domanda.

La pauvreté l'a empêché de poursuivre ses études.

La povertà gli impedì di continuare gli studi.

Bélisaire a de nouveau restreint ses troupes de poursuivre l'ennemi.

Belisario impedì di nuovo alle sue truppe di inseguire il nemico.

Mais la vente doit se poursuivre, comme dans un marché,

Ma la vendita deve continuare, come al mercato,

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- Per piacere, continua.
- Per favore, continua.
- Per piacere, continui.
- Per favore, continui.
- Per piacere, continuate.
- Per favore, continuate.

Un consommateur sur quatre pense que la hausse des prix va se poursuivre.

Uno dei quattro clienti pensa che i prezzi continueranno a salire in futuro.

- Nous n'avons d'autre choix que de poursuivre.
- Nous n'avons d'autre choix que de continuer.

Non abbiamo altra scelta che di continuare.

Il y a un an, j'ai quitté le MIT pour poursuivre ma passion dans l'alimentation.

Un anno fa ho lasciato il MIT per seguire la mia passione per il cibo,

Bales a décidé que tant que le problème n'était que intermittent, l'atterrissage pouvait se poursuivre.

Bales ha deciso che fino a quando il problema era solo intermittente, l'atterraggio poteva continuare.

Hannibal a ordonné à son armée de les poursuivre à travers la rivière, acheminant complètement l'ennemi.

Annibale ordinò al suo esercito di inseguirli attraverso il fiume, distruggendo completamente il nemico.

Bien que cet automne-là, il eut la satisfaction de réoccuper Madrid et de poursuivre l'

Anche se quell'autunno, ebbe la soddisfazione di rioccupare Madrid e di inseguire l'

Enfin une occasion de faire ses preuves se présenta, puisque Napoléon lui ordonna de poursuivre les

Finalmente giunse un'opportunità per mettersi alla prova, poiché Napoleone gli ordinò di inseguire gli

Il a ensuite été chargé de trois divisions pour poursuivre le général Suvarov à travers les Alpes,

Fu quindi incaricato di tre divisioni per inseguire il generale Suvarov attraverso le Alpi,

Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.

I genitori pensano la nuova generazione come una generazione lontana dalla realtà e occupata a rincorrere sogni non realizzabili.