Translation of "Poule" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Poule" in a sentence and their italian translations:

La poule glousse.

La gallina schiamazza.

- Peux-tu attraper la poule ?
- Pouvez-vous attraper la poule ?

- Riesci a catturare il pollo?
- Tu riesci a catturare il pollo?
- Riesce a catturare il pollo?
- Lei riesce a catturare il pollo?
- Riuscite a catturare il pollo?
- Voi riuscite a catturare il pollo?

- Cette poule n'a pas pondu récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps.

La gallina non ha deposto le uova ultimamente.

On dirait une poule devant un couteau.

Lei sembra una gallina davanti ad un coltello.

Il me fout la chair de poule.

Mi fa venire i brividi.

Qui vint en premier ? La poule ou l'œuf ?

È nato prima l'uovo o la gallina?

Même une poule noire pond des œufs blancs.

- Anche una gallina nera depone delle uova bianche.
- Anche una gallina nera depone uova bianche.

Le Mammolshainer, c'est l'enthousiasme et la chair de poule.

Il Mammolshainer è entusiasmo e pelle d'oca.

Il vaut mieux un œuf aujourd'hui qu'une poule demain.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

Une poule a pondu un œuf dans mon armoire.

Una chioccia ha deposto un uovo nel mio armadio.

Qui est venue en premier : la poule ou l'œuf ?

Chi è venuto primo: la gallina o l'uovo?

J'avais la chair de poule, de l'atmosphère et du public.

ho avuto la pelle d'oca, dall'atmosfera e dal pubblico.

La poule était assise sur les œufs dans le nid.

La gallina era seduta sulle uova nel nido.

- Dégonflée !
- Dégonflé !
- Poule mouillée !
- Peureux !
- Peureuse !
- Froussard !
- Froussarde !
- Trouillard !
- Trouillarde !

- Pollo!
- Codardo!

- Cela me donne la chair de poule.
- Ça m'a foutu les jetons.

- Mi ha fatto venire i brividi.
- Mi fece venire i brividi.

- Il vaut mieux un œuf aujourd'hui qu'une poule demain.
- Mieux vaut tenir que courir.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

La poule est le seul animal que l'on peut manger avant sa naissance et après sa mort.

Il pollo è l'unico animale che si può mangiare prima che nasca e dopo che è morto.

- La Crèvecœur est une race rare de poules françaises.
- La crèvecœur est une rare race de poule française.

Il Crèvecœur è una razza rara di pollo francese.

- Ne sois pas une telle poule mouillée !
- Ne sois pas une telle froussarde !
- Ne sois pas un tel froussard !

- Non essere un tale imbranato!
- Non essere una tale imbranata!
- Non essere un tale buono a nulla!
- Non essere una tale buona a nulla!

- Ne comptez pas vos poussins avant qu'ils ne soient éclos.
- Il ne faut pas compter sur l'œuf dans le cul d'une poule.

Non contare i tuoi polli prima che siano usciti dall'uovo.

- Qu'est-ce qui est apparu en premier : l'œuf ou la poule ?
- Qui de la poule ou de l'œuf est arrivé en premier ?

È nato prima l'uovo o la gallina?