Translation of "Récemment" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Récemment" in a sentence and their italian translations:

- Il est récemment décédé.
- Il mourut récemment.

- È morto di recente.
- È morto recentemente.

C'est arrivé tout récemment.

- È successo piuttosto recentemente.
- È successo piuttosto di recente.

Tom s'est remarié récemment.

- Tom si è risposato recentemente.
- Tom si è risposato di recente.

- Nous avons récemment connu plusieurs désastres.
- Nous avons récemment éprouvé plusieurs désastres.

Di recente abbiamo avuto diversi disastri.

Récemment, j'ai mené une étude

Di recente ho condotto uno studio

Récemment, elle a été employée

Di recente, ed è stato elettrizzante,

J'ai récemment arrêté de fumer.

Recentemente ho smesso di fumare.

Les prix ont baissé récemment.

- I prezzi sono calati recentemente.
- I prezzi sono calati di recente.
- I prezzi sono scesi di recente.
- I prezzi sono scesi recentemente.

Je n'ai rien acheté, récemment.

- Non ho comprato niente di recente.
- Io non ho comprato niente di recente.
- Non ho comprato nulla di recente.
- Io non ho comprato nulla di recente.

Ma mère est décédée récemment.

- Mia madre è deceduta recentemente.
- Mia madre è deceduta di recente.

Père est récemment revenu au Japon.

Mio padre è ritornato di recente in Giappone.

Je n'ai pas rencontré Tom récemment.

- Non mi sono incontrato con Tom di recente.
- Non mi sono incontrato con Tom recentemente.
- Non mi sono incontrata con Tom di recente.
- Non mi sono incontrata con Tom recentemente.

Il est revenu récemment de France.

È tornato di recente dalla Francia.

Quelque chose d'amusant est arrivé récemment ?

- È successo qualcosa di divertente di recente?
- È successo qualcosa di divertente recentemente?

- Avez-vous vu Tom récemment ?
- As-tu vu Tom récemment ?
- As-tu vu Tom dernièrement ?

- Hai visto Tom di recente?
- Ha visto Tom di recente?
- Avete visto Tom di recente?

- Avez-vous récemment entendu parler de votre ami ?
- Avez-vous récemment entendu parler de votre amie ?

- Hai avuto notizie dal tuo amico di recente?
- Hai avuto notizie dalla tua amica di recente?
- Ha avuto notizie dal suo amico di recente?
- Ha avuto notizie dalla sua amica di recente?
- Avete avuto notizie dal vostro amico di recente?
- Avete avuto notizie dalla vostra amica di recente?

En plus de ça, jusque très récemment,

Per di più, fino a poco tempo fa,

Car je n'ai pas visité Dubaï récemment.

perché non ci vado da un po'.

Nous avons récemment lancé une banque numérique.

Recentemente, abbiamo dato inizio ai servizi digitali.

John a pris beaucoup de poids récemment.

- John ha messo su molto peso recentemente.
- John ha messo su molto peso di recente.

Mon père a arrêté de fumer récemment.

Mio padre recentemente ha smesso di fumare.

Son père a récemment perdu son travail.

Suo padre ha perso il lavoro di recente.

Récemment, j'ai emménagé dans un nouvel appartement.

- Recentemente mi sono trasferito in un altro appartamento.
- Recentemente mi sono trasferita in un altro appartamento.
- Di recente mi sono trasferito in un altro appartamento.
- Di recente mi sono trasferita in un altro appartamento.

Tom a perdu beaucoup de poids récemment.

- Tom ha perso molto peso recentemente.
- Tom ha perso molto peso di recente.

J'ai récemment commencé à fréquenter un homme.

Ho cominciato recentemente a frequentare un uomo.

On a récemment identifié certaines de leurs incidences.

Alcune conseguenze di quanto detto furono individuate di recente.

J'ai parlé à une organisation ayant récemment décidé

Ho parlato con un'azienda che di recente non ha approvato

Et plus récemment, je suis devenue une maman,

E più di recente, una madre,

As-tu eu des nouvelles de lui, récemment ?

Hai sentito qualcosa da lui di recente?

Les livres récemment imprimés ont une odeur agréable.

- I libri stampati di recente hanno un buon odore.
- I libri freschi di stampa fanno un buon odore.
- I libri appena stampati hanno un buon odore.

- Je ne l'ai pas vu récemment ; transmettez-lui mes salutations.
- Je ne l'ai pas vu récemment ; passe-lui le bonjour.

Non l'ho visto ultimamente; porgigli i miei saluti.

As-tu eu récemment des nouvelles de ta sœur ?

Hai avuto recentemente delle notizie da tua sorella?

- Cette poule n'a pas pondu récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps.

La gallina non ha deposto le uova ultimamente.

Ce n'est que très récemment à l'échelle de l'histoire humaine,

Solo recentemente, nella grande linea del tempo della storia umana

Une question que nous avons récemment étudiée avec la MEG était :

Una domanda che abbiamo recentemente studiato con la MEG è stata:

Récemment, les dirigeants ont ordonné que l'on perquisitionne toutes les maisons

Anche di recente, i leader hanno ordinato di perquisire casa per casa,

Des gens ayant récemment rompu au cours des trois derniers mois,

persone che si erano lasciate di recente negli ultimi tre mesi,

La Millennium Challenge Corporation nous a récemment classés dans le vert

La Millennium Challenge Corporation di recente ci ha assegnato un buon rating

Et quelque chose que mon équipe et moi avons découvert récemment

E una cosa che io e il mio staff recentemente abbiamo scoperto

Nous avons récemment commencé à tester cette idée dans une capitale européenne

Abbiamo recentemente iniziato a testare questa idea in una capitale europea

Les élections de mi-mandat ont eu lieu récemment aux États-Unis.

Di recente ci sono state le elezioni di metà mandato negli Stati Uniti.

Qui a récemment franchi une étape importante en aidant à planter 10 millions d'arbres.

che ha recentemente superato un traguardo importante per la piantumazione di 10 milioni di alberi.

- As-tu lu quelques bons livres dernièrement ?
- Avez-vous lu de bons livres récemment ?

- Hai letto dei buoni libri ultimamente?
- Ha letto dei buoni libri ultimamente?
- Avete letto dei buoni libri ultimamente?

Étant doué pour le basket-ball, il a récemment été choisi pour être dans l'équipe nationale.

Essendo bravo a basket, è stato recentemente scelto per entrare nella nazionale.

Jusqu'à récemment, le rôle principal des femmes était de se marier et de faire des enfants.

Fino a un periodo recente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce i bambini.

- Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
- Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.

Di recente, ci sono stati segnali che l'economia sta riprendendo vigore.

Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine.

- Potresti non essere in grado di trovare frasi aggiunte di recente perché non sono ancora indicizzate. L'indicizzazione di frasi non è ancora eseguita sul momento, ma solo ogni settimana.
- Potreste non essere in grado di trovare frasi aggiunte di recente perché non sono ancora indicizzate. L'indicizzazione di frasi non è ancora eseguita sul momento, ma solo ogni settimana.
- Potrebbe non essere in grado di trovare frasi aggiunte di recente perché non sono ancora indicizzate. L'indicizzazione di frasi non è ancora eseguita sul momento, ma solo ogni settimana.

Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.

- E quando il primo americano musulmano è stato eletto di recente nel Congresso, ha promesso di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano è stato eletto di recente nel Congresso, ha promesso di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano fu eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano fu eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano venne eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano venne eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.