Translation of "Palestiniens" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Palestiniens" in a sentence and their italian translations:

Les Palestiniens refusent de disparaître.

I palestinesi si rifiutano di scomparire.

Les enfants palestiniens sont-ils heureux ?

I bambini palestinesi sono felici?

Comment vivent les Palestiniens à Gaza ?

Come vivono i palestinesi a Gaza?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'exister ?

I palestinesi hanno il diritto di esistere?

Comment vivent les enfants palestiniens à Gaza ?

Come vivono i bambini palestinesi a Gaza?

Il y a des Palestiniens parmi nous.

- Ci sono dei palestinesi tra noi.
- Ci sono dei palestinesi tra di noi.

Les Palestiniens actuels sont les descendants des Palestiniens qui vivaient en Palestine avant leur expulsion par la force.

I palestinesi attuali sono i discendenti dei palestinesi che vivevano in Palestina prima della loro espulsione con la forza.

Les Palestiniens ont-ils le droit de manger ?

I palestinesi hanno il diritto di mangiare?

Les Palestiniens ont-ils le droit de travailler ?

I palestinesi hanno il diritto di lavorare?

Combien de prisonniers palestiniens sont en détention illimitée ?

Quanti prigionieri palestinesi sono all'ergastolo?

Comment les soldats d'occupation traitent-ils les Palestiniens ?

I soldati d'occupazione come trattano i palestinesi?

Et les Palestiniens ont-ils le droit d'exister ?

E i palestinesi hanno il diritto di esistere?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir une terre ?

I palestinesi hanno il diritto di avere una terra?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir des villages ?

I palestinesi hanno il diritto di avere dei villaggi?

Les Palestiniens ont-ils le droit de réclamer justice ?

I palestinesi hanno diritto di chiedere giustizia?

Les Palestiniens sont privés de presque tous les droits.

I palestinesi sono privati di quasi tutti i diritti.

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir une économie ?

I palestinesi hanno il diritto di avere un'economia?

Pourquoi les soldats d'occupation arrêtent-ils les enfants palestiniens ?

Perché i soldati d'occupazione arrestano i bambini palestinesi?

Pourquoi les forces d'occupation arrêtent-elles les enfants palestiniens ?

Perché le forze d'occupazione arrestano i bambini palestinesi?

Les Palestiniens ont-ils le droit de vivre en sécurité ?

I palestinesi hanno il diritto di vivere in sicurezza?

Les Palestiniens ont-ils le droit à un traitement humain ?

I palestinesi hanno diritto a un trattamento umano?

Les Palestiniens ont-ils le droit d'avoir un chez soi ?

I palestinesi hanno diritto di avere una casa propria?

Beaucoup de Palestiniens sont des réfugiés dans leur propre pays.

Molti palestinesi sono dei rifugiati nel loro proprio paese.

Les Palestiniens sont soumis à des injustices qu'il faut dénoncer.

I palestinesi sono sottomessi a delle ingiustizie che bisogna denunciare.

Les Palestiniens ont le droit d'exister sur leur propre terre.

I palestinesi hanno il diritto di esistere sulla loro propria terra.

Les Palestiniens ont tous le droit de retour en Palestine.

I palestinesi hanno tutti il diritto di ritornare in Palestina.

Les Palestiniens ont-ils le droit de vivre dans des maisons ?

I palestinesi hanno diritto di vivere in delle case?

Quelle est la qualité de l'eau que boivent les enfants palestiniens ?

Qual è la qualità dell'acqua che bevono i bambini palestinesi?

Les enfants palestiniens mènent-ils une vie normale dans les territoires occupés ?

I bambini palestinesi conducono una vita normale nei territori occupati?

Les enfants palestiniens de Gaza font-ils encore partie de ce monde ?

I bambini palestinesi di Gaza fanno ancora parte di questo mondo?

Les Palestiniens des territoires occupés boivent-ils une eau de bonne qualité ?

I palestinesi dei territori occupati bevono un'acqua di buona qualità?

Beaucoup des Palestiniens des territoires occupés ne boivent pas de l'eau propre.

Molti palestinesi dei territori occupati non bevono acqua pulita.

Les Palestiniens n'ont pas le droit d'exploiter leurs ressources en eau librement.

I palestinesi non hanno il diritto di sfruttare liberamente le loro risorse idriche.

Pourquoi personne ne parle du droit de retour des Palestiniens en Palestine ?

Perché nessuno parla del diritto dei palestinesi di ritornare in Palestina?

Et les Palestiniens n'ont-ils pas un droit de retour en Palestine ?

E i palestinesi non hanno un diritto di ritornare in Palestina?

La Palestine était peuplée par les Palestiniens avant l'occupation de leurs terres.

La Palestina era popolata dai palestinesi prima dell'occupazione delle loro terre.

Est-il tabou de parler du droit au retour des Palestiniens en Palestine ?

È un tabù parlare del diritto dei palestinesi di ritornare in Palestina?

Les Palestiniens ont un droit de retour à la terre de leurs ancêtres.

I palestinesi hanno il diritto di ritornare nella terra dei loro antenati.

Les Palestiniens ont-ils le droit de continuer à exister sur leur propre terre ?

I palestinesi hanno diritto di continuare ad esistere sulla loro propria terra?

Les Palestiniens n'ont pas le droit de se déplacer librement dans leur propre pays.

I palestinesi non hanno il diritto di spostarsi liberamente nel proprio paese.

Quelle est la qualité de l'eau que boivent les Palestiniens dans les territoires occupés ?

Qual è la qualità dell'acqua che bevono i palestinesi nei territori occupati?

Le pays des Palestiniens est la Palestine et non pas la Mauritanie ou l'Australie.

Il paese dei palestinesi è la Palestina, e non la Mauritania o l'Australia.

Quel est ce Dieu qui refuse aux Palestiniens un droit de retour à leurs terres ancestrales ?

- Qual è questo Dio che nega ai palestinesi il diritto al ritorno alle loro terre ancestrali?
- Qual è quel Dio che nega ai palestinesi il diritto al ritorno alle loro terre ancestrali?

Les Palestiniens mènent-ils une vie normale lorsqu'il n'y a pas d'insurrection dans les territoires occupés ?

I palestinesi conducono una vita normale da quando non ci sono più insurrezioni nei territori occupati?

Est-ce un crime de dénoncer les politiques racistes, colonialistes et criminelles entreprises à l'encontre des Palestiniens ?

È un crimine denunciare le politiche razziste, colonialiste e criminali intraprese contro i palestinesi?

Faut-il que les Palestiniens acceptent de quitter leur propre terre pour qu'ils soient considérés comme "civilisés" ?

Bisogna che i palestinesi accettino di lasciare la propria terra perché siano considerati "civili"?

Si nous ne dénonçons pas les injustices auxquelles sont soumis les Palestiniens, qui le fera ? Les extraterrestres ?

- Se non denunciamo le ingiustizie alle quali sono sottomessi i palestinesi, chi lo farà? Gli extraterrestri?
- Se noi non denunciamo le ingiustizie alle quali sono sottomessi i palestinesi, chi lo farà? Gli extraterrestri?

Même s'il y avait 30 millions de Palestiniens, il devraient tous avoir un droit de retour en Palestine.

Anche se ci fossero trenta milioni di palestinesi, dovrebbero tutti avere il diritto di ritornare in Palestina.

La terre des Palestiniens n'est ni en Afrique du Nord, ni dans les pays du Golfe, mais en Palestine.

La terra dei palestinesi non è né in Africa del Nord, né nei paesi del Golfo, ma in Palestina.

Les Palestiniens ne renonceront jamais au droit de retour vers la terre de leurs ancêtres qui est la Palestine.

I palestinesi non rinunceranno mai al diritto di ritornare alla terra dei loro antenati, che è la Palestina.

Tous les prétextes sont bons pour démolir les maisons des Palestiniens. L'essentiel c'est d'en chasser le maximum de leur propre pays.

Tutti i pretesti sono buoni per demolire le case dei palestinesi. L'essenziale è cacciarne il più possibile dal loro proprio paese.

Est-il normal qu'en 2015, plus de 7000 Palestiniens aient été arrêtés par les forces d'occupation, dont plus de 2200 enfants ?

È normale che nel 2015 più di 7000 palestinesi siano stati arrestati dalle forze di occupazione, di cui più di 2200 bambini?

Est-ce un crime de dénoncer les politiques racistes, répressives et colonialistes dont les Palestiniens sont victimes depuis plus de 60 ans ?

È un crimine denunciare le politiche razziste, repressive e colonialiste di cui i palestinesi sono vittime da più di sessant'anni?

Le racisme, le colonialisme et la violence barbare qui s'abattent contre les Palestiniens dans leur propre pays sont injustifiables et condamnables dans un monde civilisé et les Palestiniens auront toujours un droit inaliénable de retourner dans la terre de leurs ancêtres, d'y vivre et d'y exister en paix.

- Il razzismo, il colonialismo e la violenza barbara che si abbattono contro i palestinesi nel loro proprio paese sono ingiustificabili e biasimabili in un mondo civilizzato, e i palestinesi avranno sempre un diritto inalienabile di ritornare nella terra dei loro antenati, di viverci ed esisterci in pace.
- Il razzismo, il colonialismo e la violenza barbara che si abbattono contro i palestinesi nel loro proprio paese sono ingiustificabili e biasimevoli in un mondo civilizzato, e i palestinesi avranno sempre un diritto inalienabile di ritornare nella terra dei loro antenati, di viverci ed esisterci in pace.

Les Palestiniens n'ont, d'ailleurs, jamais eu le droit de se déplacer librement dans leur propre pays, même avant le début des attentats-suicides.

- I palestinesi, del resto, non hanno mai avuto il diritto di spostarsi liberamente nel loro paese, neanche prima degli attacchi suicidi.
- I palestinesi, del resto, non hanno mai avuto il diritto di spostarsi liberamente nel loro paese, nemmeno prima degli attacchi suicidi.
- I palestinesi, del resto, non hanno mai avuto il diritto di spostarsi liberamente nel loro paese, neppure prima degli attacchi suicidi.

La plupart des réfugiés palestiniens de la Cisjordanie et de Gaza ont été chassés de leurs villages de la Palestine historique en 1948.

La maggior parte dei rifugiati palestinesi della Cisgiordania e di Gaza sono stati cacciati dai loro villaggi della Palestina storica nel 1948.

Jérusalem est une ville de paix, et pour qu'il y ait une "paix" dans cette ville, on ne trouve rien de mieux que de détruire les maisons des Palestiniens qui y restent encore.

- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova niente di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci restano ancora.
- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova nulla di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci restano ancora.
- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova niente di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci rimangono ancora.
- Gerusalemme è una città di pace, e, perché ci sia una "pace" in questa città, non si trova nulla di meglio che distruggere le case dei palestinesi che ci rimangono ancora.

Il y a quelque chose de pervers non seulement dans tous les silences assourdissants et toutes les complicités bienveillantes, entrecoupés de quelques protestations quand Israël « chie dans la colle », qui couvrent et justifient la politique coloniale agressive de l’Etat d’Israël. Il y a quelque chose de pervers dans toutes les injonctions et pressions internationales qui somment les Palestiniens à se soumettre aux « offres généreuses d’Israël » et à renoncer à tout acte de résistance pour faire valoir leurs droits légitimes.

C'è qualcosa di perverso, non solo in tutti i silenzi assordanti e tutte le complicità benevole, intervallati da alcune proteste, quando Israele "caga fuori dal vaso", che coprono e giustificano la politica coloniale aggressiva dello Stato di Israele. C'è qualcosa di perverso in tutte le ingiunzioni e le pressioni internazionali, che invitano i palestinesi a presentare delle "generose offerte per Israele" e ad astenersi da qualsiasi atto di resistenza per far valere i loro diritti legittimi.