Translation of "Gars" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Gars" in a sentence and their italian translations:

Les gars,

Gente,

Désolé, les gars.

Scusa, mi dispiace!

Les gars ! Attendez !

Ragazzi! Aspettate!

Merci, les gars.

Grazie, ragazzi.

Les gars, faites attention.

Ok, ragazzi, molta cautela.

C'est le même gars ?

- È lo stesso tipo?
- È lo stesso tizio?

Tom est un gars fascinant.

- Tom è un tizio intrigante.
- Tom è un tipo intrigante.

C'est un petit gars intelligent.

Lui è un ragazzino intelligente.

Eh, les gars, attendez-moi !

Ehi, ragazzi, aspettatemi!

Honte à vous, les gars.

- Vergognatevi, ragazzi.
- Vergogna, ragazzi.

Vous êtes bizarre les gars.

Voi ragazzi siete strani.

J'ai une mauvaise nouvelle, les gars.

Brutte notizie, ragazzi.

Je déteste les gars comme ça.

- Odio i tipi del genere.
- Odio i tizi del genere.

Ces gars sont-ils tes amis ?

- Quei tipi sono amici tuoi?
- Quei tipi sono amici suoi?
- Quei tipi sono amici vostri?

C'est nul à chier les gars !

Che schifo, ragazzi!

On est censés être différents, les gars.

Noi dovremmo essere diversi, gente.

Avec l'auto tamponneuse, c'était des gars différents,

Con l'autoscontro, erano ragazzi diversi,

Je pense être un gars qu'on apprécie...

Penso di essere un ragazzo simpatico...

Quel est le nom du nouveau gars ?

- Qual è il nome del nuovo tizio?
- Qual è il nome del nuovo tipo?
- Come si chiama il nuovo tizio?
- Come si chiama il nuovo tipo?

Le gars avec une barbe est Tom.

Il tizio con la barba è Tom.

Est-ce qu'on vous dérange, les gars?

- Vi stiamo disturbando, ragazzi?
- Noi vi stiamo disturbando, ragazzi?

- Il a du cran.
- C'est un gars courageux.

- Lui è un ragazzo coraggioso.
- È un ragazzo coraggioso.

- Connaissez-vous ce type ?
- Connais-tu ce gars ?

- Conosci quel tipo?
- Conosci quel tizio?
- Conosce quel tipo?
- Conosce quel tizio?
- Conoscete quel tipo?
- Conoscete quel tizio?

Je travaillais alors avec un gars nommé Ahmed.

stavo lavorando con un ragazzo di nome Ahmed.

Je sais que vous êtes l'un des gars bien.

Lo so che siete bravi ragazzi.

Les gars, faites attention. On doit être très prudents.

Ok, ragazzi, molta cautela. Dobbiamo stare molto attenti.

Je pense que je suis un gars plutôt normal.

Penso di essere un ragazzo del tutto normale.

Est-ce que vous voulez aussi venir, les gars ?

- Volete venire anche voi ragazzi?
- Anche voi ragazzi volete venire?

- Ai-je l'air d'un gars qui veut se marier ?
- Est-ce que je ressemble à un gars qui veut se marier ?

- Sembro un tizio che vuole sposarsi?
- Io sembro un tizio che vuole sposarsi?

- Tom est un gars normal.
- Tom est un type normal.

Tom è un tizio normale.

- Je suis un gars normal.
- Je suis un type normal.

- Sono un tizio normale.
- Io sono un tizio normale.
- Sono un tipo normale.
- Io sono un tipo normale.

Si on avait demandé à ce gars qui siphonnait la bière

Quindi se aveste chiesto a quel ragazzo che faceva gli Anatra-Bong

Les gars, je n'aime pas être celle qui vous le dit,

Ragazzi, odio dovervelo dire io,

Un gars plus jeune m'a averti de surveiller mes arrières, en disant :

Un ragazzo più giovane mi disse di guardarmi alle spalle.

Il y a une chose qui ferait une énorme différence, les gars.

Ragazzi, una sola cosa farebbe un'enorme differenza.

- Hé, les mecs ! Quoi de neuf ?
- Hé, les gars ! Quoi de neuf ?

Ciao ragazzi. Come va?

Je ne suis qu'un gars qui a réalisé au bout de 30 ans

Sono solo uno che a 30 anni si è svegliato e ha capito

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Ce mec est bizarre par moment.

- A volte può essere un tipo strano.
- A volte può essere un tizio strano.

Sur le fait que des gars comme Paul écoutent et fassent ce qu'il faut.

da ragazzi come Paul che ascoltano e fanno la cosa giusta.

Je suis un gars on ne peut plus normal qui a beaucoup de violons d'Ingres, peut-être trop.

Sono un ragazzo normalissimo che ha tanti hobby, forse troppi.

- Les amis, j'ai quelque chose à vous dire.
- Les gars, il faut que je vous dise quelque chose.

Amici, c'è qualcosa che devo dirvi.

- Je l'aime bien. C'est un chouette type.
- Je l'aime bien. C'est un chouette gars.
- Je l'aime bien. C'est un chic type.

- Mi piace. È un bravo ragazzo.
- Lui mi piace. È un bravo ragazzo.

Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas.

Tu mi sembri il tipo di uomo che non fa mai quello che non vuole.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.
- Il manque une case à ce gars !

Gli manca qualche rotella.