Translation of "Emmène" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Emmène" in a sentence and their italian translations:

(En chantant) Emmène-moi

(Canta) Portami

Emmène-moi avec toi.

- Portami con te.
- Portatemi con voi.
- Mi porti con lei.

Emmène-nous avec toi.

Portaci con te.

Emmène Luisa avec toi.

Prendi Luisa con te.

- Apporte la clé.
- Emmène la clé.

- Porta la chiave.
- Portate la chiave.
- Porti la chiave.

- Emmène-moi ailleurs.
- Emmenez-moi ailleurs.

- Portami via.
- Mi porti via.
- Portatemi via.

- Emmène Tom dehors.
- Emmenez Tom dehors.

- Porta fuori Tom.
- Portate fuori Tom.
- Porti fuori Tom.

Emmène les autres, je te prie.

- Porta gli altri, per favore.
- Porta gli altri, per piacere.
- Porta le altre, per favore.
- Porta le altre, per piacere.

Il emmène souvent ses enfants au zoo.

- Porta spesso i suoi figli allo zoo.
- Lui porta spesso i suoi figli allo zoo.
- Porta spesso le sue figlie allo zoo.
- Lui porta spesso le sue figlie allo zoo.

- Emmenez Tom en ville.
- Emmène Tom en ville.

- Porta Tom in centro.
- Portate Tom in centro.
- Porti Tom in centro.

- Emmenez Tom à l'intérieur.
- Emmène Tom à l'intérieur.

- Porta dentro Tom.
- Portate dentro Tom.
- Porti dentro Tom.

- Emmenez Tom quelque part.
- Emmène Tom quelque part.

- Porta Tom da qualche parte.
- Portate Tom da qualche parte.
- Porti Tom da qualche parte.

- Emmenez Tom à l'étage.
- Emmène Tom à l'étage.

- Porta di sopra Tom.
- Porta al piano di sopra Tom.
- Portate di sopra Tom.
- Portate al piano di sopra Tom.
- Porti di sopra Tom.
- Porti al piano di sopra Tom.

- Prenez-le.
- Prends-le.
- Emmenez-le.
- Emmène-le.

- Prendilo.
- Prendetelo.
- Lo prenda.

- Emmène les autres, je te prie.
- Veuillez emmener les autres.

- Porta gli altri, per favore.
- Porta gli altri, per piacere.
- Porta le altre, per favore.
- Porta le altre, per piacere.
- Porti le altre, per favore.
- Porti le altre, per piacere.
- Portate le altre, per favore.
- Portate le altre, per piacere.
- Portate gli altri, per favore.
- Portate gli altri, per piacere.
- Porti gli altri, per favore.
- Porti gli altri, per piacere.

- S'il te plaît, emmène-moi chez moi.
- S'il vous plaît, emmenez-moi chez moi.

Per favore, portami a casa.

- Veux-tu que je te véhicule ?
- Voulez-vous que je vous véhicule ?
- Veux-tu que je t'emmène ?
- Voulez-vous que je vous emmène ?

- Vuoi un passaggio?
- Vuole un passaggio?
- Volete un passaggio?

- Sami a une voiture.
- Sami a quelqu'un pour le raccompagner.
- Quelqu'un vient conduire Sami.
- Sami a une bagnole.
- Il y a quelqu'un qui emmène Sami.

Sami ha un passaggio.