Translation of "Apporte" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Apporte" in a sentence and their italian translations:

apporte le danger.

comporta pericoli.

Apporte mon chapeau.

Portami il mio cappello.

Apporte-le-moi !

Portamelo!

Apporte-la-moi !

Portamela!

Apporte-moi une craie.

- Portami un pezzo di gesso.
- Mi porti un pezzo di gesso.
- Portatemi un pezzo di gesso.

Apporte-moi la flûte.

- Portami il flauto.
- Portatemi il flauto.
- Mi porti il flauto.

Apporte-moi le journal.

Portami il giornale.

Apporte-moi les ciseaux.

- Portami le forbici.
- Mi porti le forbici.
- Portatemi le forbici.

Apporte-moi une serviette humide.

- Portami un asciugamano bagnato.
- Portatemi un asciugamano bagnato.
- Mi porti un asciugamano bagnato.

Cela apporte une lueur d'espoir.

Porta un segnale di speranza.

Apporte ceci à ta mère.

Porti questo a sua madre.

Je vous apporte le dessert.

- Vi porto il dessert.
- Le porto il dessert.

Apprendre l'espéranto apporte du plaisir !

Imparare l'esperanto è divertente!

- La musique nous apporte beaucoup de plaisir.
- La musique nous apporte beaucoup de joie.

La musica ci porta molta gioia.

Chaque heure apporte son lot d'épreuves.

ogni ora porta con sé sfide straordinarie.

- Apporte-le ici.
- Apportez-le ici.

- Portala qui.
- Portatela qui.
- La porti qui.
- Portalo qui.
- Portalo qua.
- Portala qua.
- Lo porti qui.
- Lo porti qua.
- La porti qua.
- Portatelo qui.
- Portatelo qua.
- Portatela qua.

- Apporte la clé.
- Emmène la clé.

- Porta la chiave.
- Portate la chiave.
- Porti la chiave.

- Apporte du vin.
- Apportez du vin.

- Porta del vino.
- Portate del vino.
- Porti del vino.

Apporte-moi quelque chose à manger.

Portami qualcosa da mangiare.

- Apportez du thé.
- Apporte du thé.

- Porta del tè.
- Portate del tè.
- Porti del tè.

Déterminer ce qui apporte de la joie,

decidere cosa ci dà gioia,

L'art apporte du sens à la vie.

Le arti danno senso alla vita.

- Apportez de la nourriture.
- Apporte à manger.

- Porta del cibo.
- Portate del cibo.
- Porti del cibo.

Je vous apporte l’addition tout de suite.

Le porto subito il conto.

Une nouvelle année apporte toujours de l'espoir.

Un nuovo anno porta sempre speranza.

Apporte-le aux hommes dans la chambre 318.

- Portalo agli uomini nella stanza 318.
- Portala agli uomini nella stanza 318.
- Lo porti agli uomini nella stanza 318.
- La porti agli uomini nella stanza 318.
- Portatelo agli uomini nella stanza 318.
- Portatela agli uomini nella stanza 318.
- Portalo agli uomini nella camera 318.
- Portala agli uomini nella camera 318.
- Lo porti agli uomini nella camera 318.
- La porti agli uomini nella camera 318.
- Portatelo agli uomini nella camera 318.
- Portatela agli uomini nella camera 318.

Apporte de la pizza et de la bière !

Portate pizza e birra!

- Apporte-moi une boisson !
- Apportez-moi une boisson !

- Portami una bevanda.
- Mi porti una bevanda.
- Portatemi una bevanda.

- Apporte-moi le journal.
- Apportez-moi le journal.

- Portami il giornale.
- Portatemi il giornale.
- Mi porti il giornale.

Le champignon apporte une richesse minérale non négligeable.

Lo champignon contiene una quantità non indifferente di minerali.

- Apporte un appareil photo !
- Apportez un appareil photo !

- Porta una macchina fotografica.
- Portate una macchina fotografica.
- Porti una macchina fotografica.

- Apporte-moi une chaise.
- Apportez-moi une chaise.

- Portami una sedia.
- Mi porti una sedia.
- Portatemi una sedia.

Vous décidez quelle activité vous apporte plus de joie

Decidere quale attività vi dà più gioia

Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.

- Portami un foglio di carta, per favore.
- Portami un foglio di carta, per piacere.
- Portatemi un foglio di carta, per favore.
- Portatemi un foglio di carta, per piacere.
- Mi porti un foglio di carta, per favore.
- Mi porti un foglio di carta, per piacere.

La couleur m'est indifférente, apporte-moi juste un stylo.

- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porti una penna.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porti una biro.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porta una penna.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi porta una biro.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi portiate una penna.
- Non mi interessa quale colore di inchiostro, basta che mi portiate una biro.

Presque chaque touriste apporte avec lui un appareil photo.

Quasi ogni turista porta con sé una macchina fotografica.

- Apportez quelque chose à lire !
- Apporte quelque chose à lire !

- Portati qualcosa da leggere.
- Si porti qualcosa da leggere.
- Portatevi qualcosa da leggere.

Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café.

Il Brasile ci fornisce molto del nostro caffè.

- Apporte-moi le téléphone, Tom.
- Donne-moi le téléphone, Tom.

Portami il telefono, Tom.

Apporte-moi du vinaigre et de l'huile, s'il te plaît.

Mi porti, per favore, aceto e olio.

- Apporte-moi une serviette humide.
- Apportez-moi une serviette humide.

- Portami un asciugamano umido.
- Mi porti un asciugamano umido.
- Portatemi un asciugamano umido.

- Rapporte-moi le journal du jour.
- Apporte-moi le journal du jour.

Portami il giornale di oggi.

La Croix Rouge apporte sans retard de l'aide aux victimes de désastres.

La Croce Rossa porta degli aiuti senza ritardo alle vittime di disastri.

Apporte une robe élégante pour aller au théâtre ou à une soirée.

Porta un vestito elegante per andare a teatro o a una festa.

- Apportez-moi mes lunettes.
- Apporte-moi mes lunettes.
- Passe-moi mes lunettes.

- Portami gli occhiali.
- Portatemi gli occhiali.
- Mi porti gli occhiali.

- Apportez-lui quelque chose à manger.
- Apporte-lui quelque chose à manger.

- Portagli qualcosa da mangiare.
- Portategli qualcosa da mangiare.
- Gli porti qualcosa da mangiare.

- Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.
- Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
- Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.
- Apportez-moi le journal du jour, je vous prie.
- Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
- Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.

- Portami il giornale di oggi, per favore.
- Portami il giornale di oggi, per piacere.
- Portatemi il giornale di oggi, per favore.
- Portatemi il giornale di oggi, per piacere.
- Mi porti il giornale di oggi, per favore.
- Mi porti il giornale di oggi, per piacere.

- Apportez l'échelle et placez-la contre le pommier.
- Apporte l'échelle et pose-la contre le pommier.

Porta la scala e mettila contro il melo.

- Que voulez-vous que le Père Noël vous apporte pour Noël ?
- Que veux-tu que le Père Noël t'apporte pour Noël ?

- Cosa vuoi che ti porti Babbo Natale per Natale?
- Cosa vuole che le porti Babbo Natale per Natale?
- Cosa volete che vi porti Babbo Natale per Natale?